Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I SAMUEL
Prev Next
I Sa RWebster 23:4  Then David enquired of the LORD yet again. And the LORD answered him and said, Arise, go down to Keilah; for I will deliver the Philistines into thy hand.
I Sa NHEBJE 23:4  Then David inquired of Jehovah yet again. Jehovah answered him, and said, "Arise, go down to Keilah; for I will deliver the Philistines into your hand."
I Sa ABP 23:4  And David proceeded yet to ask of the lord. And [2answered 3him 1the lord], and said to him, Rise up and go down unto Keilah! for I deliver up the Philistines into your hands.
I Sa NHEBME 23:4  Then David inquired of the Lord yet again. The Lord answered him, and said, "Arise, go down to Keilah; for I will deliver the Philistines into your hand."
I Sa Rotherha 23:4  So David yet again enquired if Yahweh, and Yahweh answered him,—and said—Arise, go down to Keilah, for I am about to deliver the Philistines into thy hand.
I Sa LEB 23:4  So David again inquired of Yahweh, and Yahweh answered him and said, “Get up, go down to Keilah, for I am giving the Philistines into your hand.”
I Sa RNKJV 23:4  Then David inquired of יהוה yet again. And יהוה answered him and said, Arise, go down to Keilah; for I will deliver the Philistines into thine hand.
I Sa Jubilee2 23:4  Then David enquired of the LORD yet again. And the LORD answered him and said, Arise, go down to Keilah, for I will deliver the Philistines into thy hand.
I Sa Webster 23:4  Then David inquired of the LORD yet again. And the LORD answered him and said, Arise, go down to Keilah; for I will deliver the Philistines into thy hand.
I Sa Darby 23:4  And David inquired of Jehovah yet again. And Jehovah answered him and said, Arise, go down to Keilah; for I will give the Philistines into thy hand.
I Sa ASV 23:4  Then David inquired of Jehovah yet again. And Jehovah answered him, and said, Arise, go down to Keilah; for I will deliver the Philistines into thy hand.
I Sa LITV 23:4  And David once again inquired of Jehovah. And Jehovah answered him and said, Rise up, go down to Keilah, for I have given the Philistines into your hand.
I Sa Geneva15 23:4  Then Dauid asked counsell of the Lord againe. And the Lord answered him, and sayd, Arise, go downe to Keilah: for I wil deliuer the Philistims into thine hand.
I Sa CPDV 23:4  Therefore, David consulted the Lord again. And responding, he said to him: “Rise up, and go into Keilah. For I will deliver the Philistines into your hand.”
I Sa BBE 23:4  Then David put the question to the Lord again, and the Lord answering said, Up! go down to Keilah; for I will give the Philistines into your hands.
I Sa DRC 23:4  Therefore David consulted the Lord again. And he answered and said to him: Arise, and go to Ceila: for I will deliver the Philistines into thy hand.
I Sa GodsWord 23:4  David asked the LORD again, and the LORD answered him. He said, "Go to Keilah. I'm giving you the power to defeat the Philistines."
I Sa JPS 23:4  Then David inquired of HaShem yet again. And HaShem answered him and said: 'Arise, go down to Keilah; for I will deliver the Philistines into thy hand.'
I Sa KJVPCE 23:4  Then David inquired of the Lord yet again. And the Lord answered him and said, Arise, go down to Keilah; for I will deliver the Philistines into thine hand.
I Sa NETfree 23:4  So David asked the LORD once again. But again the LORD replied, "Arise, go down to Keilah, for I will give the Philistines into your hand."
I Sa AB 23:4  And David inquired yet again of the Lord; and the Lord answered him, and said to him, Arise and go down to Keilah, for I will deliver the Philistines into your hands.
I Sa AFV2020 23:4  And David inquired of the LORD once again. And the LORD answered him and said, "Arise, go down to Keilah, for I will deliver the Philistines into your hand."
I Sa NHEB 23:4  Then David inquired of the Lord yet again. The Lord answered him, and said, "Arise, go down to Keilah; for I will deliver the Philistines into your hand."
I Sa NETtext 23:4  So David asked the LORD once again. But again the LORD replied, "Arise, go down to Keilah, for I will give the Philistines into your hand."
I Sa UKJV 23:4  Then David enquired of the LORD yet again. And the LORD answered him and said, Arise, go down to Keilah; for I will deliver the Philistines into your hand.
I Sa KJV 23:4  Then David enquired of the Lord yet again. And the Lord answered him and said, Arise, go down to Keilah; for I will deliver the Philistines into thine hand.
I Sa KJVA 23:4  Then David enquired of the Lord yet again. And the Lord answered him and said, Arise, go down to Keilah; for I will deliver the Philistines into thine hand.
I Sa AKJV 23:4  Then David inquired of the LORD yet again. And the LORD answered him and said, Arise, go down to Keilah; for I will deliver the Philistines into your hand.
I Sa RLT 23:4  Then David enquired of Yhwh yet again. And Yhwh answered him and said, Arise, go down to Keilah; for I will deliver the Philistines into thine hand.
I Sa MKJV 23:4  And David inquired of the LORD once again. And the LORD answered him and said, Arise, go down to Keilah. For I will deliver the Philistines into your hand.
I Sa YLT 23:4  And David addeth again to ask at Jehovah, and Jehovah answereth him, and saith, `Rise, go down to Keilah, for I am giving the Philistines into thy hand.'
I Sa ACV 23:4  Then David inquired of Jehovah yet again. And Jehovah answered him, and said, Arise, go down to Keilah, for I will deliver the Philistines into thy hand.
I Sa VulgSist 23:4  Rursum ergo David consuluit Dominum. Qui respondens, ait ei: Surge, et vade in Ceilam: ego enim tradam Philisthaeos in manu tua.
I Sa VulgCont 23:4  Rursum ergo David consuluit Dominum. Qui respondens, ait ei: Surge, et vade in Ceilam: ego enim tradam Philisthæos in manu tua.
I Sa Vulgate 23:4  rursum ergo David consuluit Dominum qui respondens ei ait surge et vade in Ceila ego enim tradam Philistheos in manu tua
I Sa VulgHetz 23:4  Rursum ergo David consuluit Dominum. Qui respondens, ait ei: Surge, et vade in Ceilam: ego enim tradam Philisthæos in manu tua.
I Sa VulgClem 23:4  Rursum ergo David consuluit Dominum. Qui respondens, ait ei : Surge, et vade in Ceilam : ego enim tradam Philisthæos in manu tua.
I Sa CzeBKR 23:4  A tak opět David tázal se Hospodina. Jemuž odpověděl Hospodin a řekl: Vstana, vytáhni k Cejle, neboť dám Filistinské v ruce tvé.
I Sa CzeB21 23:4  David se tedy ptal Hospodina znovu a Hospodin mu odpověděl: „Vstaň a táhni na Keilu. Filištíny ti vydám do rukou.“
I Sa CzeCEP 23:4  Proto se David doptával Hospodina znovu a Hospodin mu odpověděl. Řekl: „Jen táhni dolů ke Keíle, já ti vydávám Pelištejce do rukou.“
I Sa CzeCSP 23:4  David se tedy znovu doptával Hospodina. A Hospodin mu odpověděl: Vstaň a sestup do Keíly, protože vydám Pelištejce do tvé ruky.