I Sa
|
RWebster
|
24:12 |
The LORD judge between me and thee, and the LORD avenge me of thee: but my hand shall not be upon thee.
|
I Sa
|
NHEBJE
|
24:12 |
May Jehovah judge between me and you, and may Jehovah avenge me of you; but my hand shall not be on you.
|
I Sa
|
ABP
|
24:12 |
May the lord judge between me and you, and may [2render justice 3to me 1the lord] because of you. But my hand will not be against you.
|
I Sa
|
NHEBME
|
24:12 |
May the Lord judge between me and you, and may the Lord avenge me of you; but my hand shall not be on you.
|
I Sa
|
Rotherha
|
24:12 |
Let Yahweh do justice betwixt me and thee, and let Yahweh avenge me of thee,—but, mine own hand, shall not be upon thee.
|
I Sa
|
LEB
|
24:12 |
May Yahweh judge between me and you, and may Yahweh avenge me on you, but my hand will not be against you!
|
I Sa
|
RNKJV
|
24:12 |
יהוה judge between me and thee, and יהוה avenge me of thee: but mine hand shall not be upon thee.
|
I Sa
|
Jubilee2
|
24:12 |
The LORD judge between me and thee, and the LORD avenge me of thee, but my hand shall not be upon thee.
|
I Sa
|
Webster
|
24:12 |
The LORD judge between me and thee, and the LORD avenge me of thee: but my hand shall not be upon thee.
|
I Sa
|
Darby
|
24:12 |
Jehovah judge between me and thee, and Jehovah avenge me of thee; but my hand shall not be upon thee.
|
I Sa
|
ASV
|
24:12 |
Jehovah judge between me and thee, and Jehovah avenge me of thee; but my hand shall not be upon thee.
|
I Sa
|
LITV
|
24:12 |
Jehovah shall judge between you and me, and Jehovah shall avenge me of you. But my hand shall not be on you.
|
I Sa
|
Geneva15
|
24:12 |
Moreouer my father, behold: behold, I say, the lappe of thy garment in mine hand: for when I cut off the lappe of thy garment, I killed thee not. Vnderstad and see, that there is neither euil nor wickednesse in mee, neither haue I sinned against thee, yet thou huntest after my soule to take it.
|
I Sa
|
CPDV
|
24:12 |
Moreover, see and know, O my father, the edge of your cloak in my hand. For though I cut off the top of your cloak, I was not willing to extend my hand against you. Turn your soul and see that there is no evil in my hand, nor any iniquity or sin against you. Yet you lie in wait for my life, so that you may take it away.
|
I Sa
|
BBE
|
24:12 |
May the Lord be judge between me and you, and may the Lord give me my rights against you, but my hand will never be lifted up against you.
|
I Sa
|
DRC
|
24:12 |
Moreover, see and know, O my father, the hem of thy robe in my hand, that when I cut off the hem of thy robe, I would not put out my hand against thee. Reflect, and see, that there is no evil in my hand, nor iniquity, neither have I sinned against thee: but thou liest in wait for my life, to take it away.
|
I Sa
|
GodsWord
|
24:12 |
May the LORD decide between you and me. May the LORD take revenge on you for what you did to me. However, I will not lay a hand on you.
|
I Sa
|
JPS
|
24:12 |
Moreover, my father, see, yea, see the skirt of thy robe in my hand; for in that I cut off the skirt of thy robe, and killed thee not, know thou and see that there is neither evil nor transgression in my hand, and I have not sinned against thee, though thou layest wait for my soul to take it.
|
I Sa
|
KJVPCE
|
24:12 |
The Lord judge between me and thee, and the Lord avenge me of thee: but mine hand shall not be upon thee.
|
I Sa
|
NETfree
|
24:12 |
May the LORD judge between the two of us, and may the LORD vindicate me over you, but my hand will not be against you.
|
I Sa
|
AB
|
24:12 |
(24:13) The Lord judge between me and you, and the Lord vindicate you on yourself. But my hand shall not be upon you.
|
I Sa
|
AFV2020
|
24:12 |
May the LORD judge between me and you, and may the LORD avenge me of you. But my hand shall not be upon you.
|
I Sa
|
NHEB
|
24:12 |
May the Lord judge between me and you, and may the Lord avenge me of you; but my hand shall not be on you.
|
I Sa
|
NETtext
|
24:12 |
May the LORD judge between the two of us, and may the LORD vindicate me over you, but my hand will not be against you.
|
I Sa
|
UKJV
|
24:12 |
The LORD judge between me and you, and the LORD avenge me of you: but mine hand shall not be upon you.
|
I Sa
|
KJV
|
24:12 |
The Lord judge between me and thee, and the Lord avenge me of thee: but mine hand shall not be upon thee.
|
I Sa
|
KJVA
|
24:12 |
The Lord judge between me and thee, and the Lord avenge me of thee: but mine hand shall not be upon thee.
|
I Sa
|
AKJV
|
24:12 |
The LORD judge between me and you, and the LORD avenge me of you: but my hand shall not be on you.
|
I Sa
|
RLT
|
24:12 |
Yhwh judge between me and thee, and Yhwh avenge me of thee: but mine hand shall not be upon thee.
|
I Sa
|
MKJV
|
24:12 |
May the LORD judge between me and you, and may the LORD avenge me of you. But my hand shall not be on you.
|
I Sa
|
YLT
|
24:12 |
`Jehovah doth judge between me and thee, and Jehovah hath avenged me of thee, and my hand is not on thee;
|
I Sa
|
ACV
|
24:12 |
Jehovah judge between me and thee, and Jehovah avenge me of thee, but my hand shall not be upon thee.
|
I Sa
|
VulgSist
|
24:12 |
Quin potius pater mi, vide, et cognosce oram chlamydis tuae in manu mea: quoniam cum praescinderem summitatem chlamydis tuae, nolui extendere manum meam in te. animadverte, et vide, quoniam non est in manu mea malum, neque iniquitas, neque peccavi in te: tu autem insidiaris animae meae ut auferas eam.
|
I Sa
|
VulgCont
|
24:12 |
Quin potius pater mi, vide, et cognosce oram chlamydis tuæ in manu mea: quoniam cum præscinderem summitatem chlamydis tuæ, nolui extendere manum meam in te. Animadverte, et vide, quoniam non est in manu mea malum, neque iniquitas, neque peccavi in te: tu autem insidiaris animæ meæ ut auferas eam.
|
I Sa
|
Vulgate
|
24:12 |
quin potius pater mi vide et cognosce oram clamydis tuae in manu mea quoniam cum praeciderem summitatem clamydis tuae nolui extendere manum meam in te animadverte et vide quoniam non est in manu mea malum neque iniquitas neque peccavi in te tu autem insidiaris animae meae ut auferas eam
|
I Sa
|
VulgHetz
|
24:12 |
Quin potius pater mi, vide, et cognosce oram chlamydis tuæ in manu mea: quoniam cum præscinderem summitatem chlamydis tuæ, nolui extendere manum meam in te. animadverte, et vide, quoniam non est in manu mea malum, neque iniquitas, neque peccavi in te: tu autem insidiaris animæ meæ ut auferas eam.
|
I Sa
|
VulgClem
|
24:12 |
Quin potius pater mi, vide, et cognosce oram chlamydis tuæ in manu mea : quoniam cum præscinderem summitatem chlamydis tuæ, nolui extendere manum meam in te : animadverte, et vide, quoniam non est in manu mea malum, neque iniquitas, neque peccavi in te : tu autem insidiaris animæ meæ ut auferas eam.
|