Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I SAMUEL
Prev Next
I Sa RWebster 24:14  After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea.
I Sa NHEBJE 24:14  Against whom has the king of Israel come out? Whom do you pursue? A dead dog? A flea?
I Sa ABP 24:14  And now, after whom do you go forth, O king of Israel? After whom do you pursue? After a dog having died, or after [2flea 1one]?
I Sa NHEBME 24:14  Against whom has the king of Israel come out? Whom do you pursue? A dead dog? A flea?
I Sa Rotherha 24:14  After whom, hath the king of Israel come forth? After whom, art thou in pursuit? After a dead dog! after a single flea!
I Sa LEB 24:14  After whom did the king of Israel go out? After whom are you pursuing? After a dead dog? After one flea?
I Sa RNKJV 24:14  After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea.
I Sa Jubilee2 24:14  After whom is the king of Israel come out? After whom dost thou pursue? After a dead dog? After a flea?
I Sa Webster 24:14  After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea?
I Sa Darby 24:14  After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a single flea.
I Sa ASV 24:14  After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea.
I Sa LITV 24:14  After whom has the king of Israel come out? After whom are you pursuing? After a dead dog? After a flea?
I Sa Geneva15 24:14  According as the olde prouerbe sayeth, Wickednesse proceedeth from the wicked, but mine hand be not vpon thee.
I Sa CPDV 24:14  So too, it is said in the ancient proverb, ‘From the impious, impiety will go forth.’ Therefore, my hand will not be upon you.
I Sa BBE 24:14  After whom has the king of Israel come out? for whom are you searching? for a dead dog, an insect.
I Sa DRC 24:14  As also it is said in the old proverb: From the wicked shall wickedness come forth: therefore my hand shall not be upon thee. After whom dost thou come out, O king of Israel?
I Sa GodsWord 24:14  Against whom has the king of Israel come out? Whom are you pursuing? A dead dog? One flea?
I Sa JPS 24:14  As saith the proverb of the ancients: Out of the wicked cometh forth wickedness; but my hand shall not be upon thee.
I Sa KJVPCE 24:14  After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea.
I Sa NETfree 24:14  Who has the king of Israel come out after? Who is it that you are pursuing? A dead dog? A single flea?
I Sa AB 24:14  (24:15) And now after whom do you come forth, O king of Israel? After whom do you pursue? After a dead dog, and after a flea?
I Sa AFV2020 24:14  After whom has the king of Israel come out? After whom do you pursue? After a dead dog? After a flea?
I Sa NHEB 24:14  Against whom has the king of Israel come out? Whom do you pursue? A dead dog? A flea?
I Sa NETtext 24:14  Who has the king of Israel come out after? Who is it that you are pursuing? A dead dog? A single flea?
I Sa UKJV 24:14  After whom is the king of Israel come out? after whom do you pursue? after a dead dog, after a flea.
I Sa KJV 24:14  After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea.
I Sa KJVA 24:14  After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea.
I Sa AKJV 24:14  After whom is the king of Israel come out? after whom do you pursue? after a dead dog, after a flea.
I Sa RLT 24:14  After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea.
I Sa MKJV 24:14  After whom has the king of Israel come out? After whom do you pursue? After a dead dog? After a flea?
I Sa YLT 24:14  `After whom hath the king of Israel come out? after whom art thou pursuing? --after a dead dog! after one flea!
I Sa ACV 24:14  After whom is the king of Israel come out? After whom do thou pursue? After a dead dog, after a flea.
I Sa VulgSist 24:14  Sicut et in proverbio antiquo dicitur: AB IMPIIS egredietur impietas: manus ergo mea non sit in te.
I Sa VulgCont 24:14  Sicut et in proverbio antiquo dicitur: AB IMPIIS egredietur impietas: manus ergo mea non sit in te.
I Sa Vulgate 24:14  sicut et in proverbio antiquo dicitur ab impiis egredietur impietas manus ergo mea non sit in te
I Sa VulgHetz 24:14  Sicut et in proverbio antiquo dicitur: AB IMPIIS egredietur impietas: manus ergo mea non sit in te.
I Sa VulgClem 24:14  Sicut et in proverbio antiquo dicitur : Ab impiis egredietur impietas : manus ergo mea non sit in te.
I Sa CzeBKR 24:14  Na koho to jen vytáhl král Izraelský? Koho to honíš? Psa mrtvého, blechu jednu.
I Sa CzeB21 24:14  Staré přísloví říká: ‚Zlo páchají zločinci.‘ Já na tebe nesáhnu.
I Sa CzeCEP 24:14  Jak praví dávné přísloví: ‚Svévole pochází od svévolníků, ale má ruka proti tobě nebude.‘
I Sa CzeCSP 24:14  Jak říká dávné přísloví: Od ničemů vychází ničemnost, ale má ruka proti tobě nebude.