Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I SAMUEL
Prev Next
I Sa RWebster 25:19  And she said to her servants, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her husband Nabal.
I Sa NHEBJE 25:19  She said to her young men, "Go on before me. Behold, I come after you." But she did not tell her husband, Nabal.
I Sa ABP 25:19  And she said to her servants, You go forth in front of me! and behold, I [2after 3you 1come]. But to her husband Nabal she did not report.
I Sa NHEBME 25:19  She said to her young men, "Go on before me. Behold, I come after you." But she did not tell her husband, Nabal.
I Sa Rotherha 25:19  And she said to her young men—Pass on before me, behold me coming after you; but, to her husband, Nabal, told she nothing.
I Sa LEB 25:19  Then she said to her servants, “Go ahead before me; look, I am coming after you,” but she did not tell her husband Nabal.
I Sa RNKJV 25:19  And she said unto her servants, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her husband Nabal.
I Sa Jubilee2 25:19  And she said unto her servants, Go on before me; behold, I come after you. But she told nothing to her husband Nabal.
I Sa Webster 25:19  And she said to her servants, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her husband Nabal.
I Sa Darby 25:19  And she said to her young men, Go on before me; behold, I come after you. But she did not tell her husband Nabal.
I Sa ASV 25:19  And she said unto her young men, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her husband Nabal.
I Sa LITV 25:19  And she said to her young men, Pass on before me. Behold, I am coming after you. But she did not tell her husband Nabal.
I Sa Geneva15 25:19  Then she said vnto her seruants, Go ye before me: beholde, I will come after you: yet she tolde not her husband Nabal.
I Sa CPDV 25:19  And she said to her servants: “Go before me. Behold, I will follow after your back.” But she did not reveal it to her husband, Nabal.
I Sa BBE 25:19  And she said to her young men, Go on in front of me and I will come after you. But she said nothing to her husband Nabal.
I Sa DRC 25:19  And she said to her servants: Go before me: behold, I will follow after you: but she told not her husband, Nabal.
I Sa GodsWord 25:19  "Go on ahead," she told her young men, "and I'll follow you." But she didn't tell her husband Nabal about it.
I Sa JPS 25:19  And she said unto her young men: 'Go on before me; behold, I come after you.' But she told not her husband Nabal.
I Sa KJVPCE 25:19  And she said unto her servants, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her husband Nabal.
I Sa NETfree 25:19  and said to her servants, "Go on ahead of me. I will come after you." But she did not tell her husband Nabal.
I Sa AB 25:19  And she said to her servants, Go on before me, and behold I come after you. But she told not her husband.
I Sa AFV2020 25:19  And she said to her servants, "Go on before me. Behold, I am coming after you." But she did not tell her husband Nabal.
I Sa NHEB 25:19  She said to her young men, "Go on before me. Behold, I come after you." But she did not tell her husband, Nabal.
I Sa NETtext 25:19  and said to her servants, "Go on ahead of me. I will come after you." But she did not tell her husband Nabal.
I Sa UKJV 25:19  And she said unto her servants, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her husband Nabal.
I Sa KJV 25:19  And she said unto her servants, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her husband Nabal.
I Sa KJVA 25:19  And she said unto her servants, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her husband Nabal.
I Sa AKJV 25:19  And she said to her servants, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her husband Nabal.
I Sa RLT 25:19  And she said unto her servants, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her husband Nabal.
I Sa MKJV 25:19  And she said to her servants, Go on before me. Behold, I am coming after you. But she did not tell her husband Nabal.
I Sa YLT 25:19  And she saith to her young men, `Pass over before me; lo, after you I am coming;' and to her husband Nabal she hath not declared it ;
I Sa ACV 25:19  And she said to her young men, Go on before me, behold, I come after you. But she did not tell her husband Nabal.
I Sa VulgSist 25:19  dixitque pueris suis: Praecedite me: ecce, ego post tergum sequar vos: viro autem suo Nabal non indicavit.
I Sa VulgCont 25:19  dixitque pueris suis: Præcedite me: ecce, ego post tergum sequar vos: viro autem suo Nabal non indicavit.
I Sa Vulgate 25:19  dixitque pueris suis praecedite me ecce ego post tergum sequar vos viro autem suo Nabal non indicavit
I Sa VulgHetz 25:19  dixitque pueris suis: Præcedite me: ecce, ego post tergum sequar vos: viro autem suo Nabal non indicavit.
I Sa VulgClem 25:19  dixitque pueris suis : Præcedite me : ecce ego post tergum sequar vos : viro autem suo Nabal non indicavit.
I Sa CzeBKR 25:19  I řekla služebníkům svým: Jdětež napřed, a já za vámi půjdu. Ale muži svému Nábalovi neoznámila.
I Sa CzeB21 25:19  Potom řekla svým mládencům: „Jděte napřed, já jdu za vámi.“ Svému muži Nábalovi ale nic neřekla.
I Sa CzeCEP 25:19  Svým mládencům řekla: „Jděte napřed, já půjdu za vámi.“ Svému muži Nábalovi neoznámila nic.
I Sa CzeCSP 25:19  Svým služebníkům řekla: Jděte přede mnou, já půjdu za vámi. Svému muži Nábalovi však nic neoznámila.