Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I SAMUEL
Prev Next
I Sa RWebster 25:27  And now this blessing which thy handmaid hath brought to my lord, let it even be given to the young men that follow my lord.
I Sa NHEBJE 25:27  Now this present which your servant has brought to my lord, let it be given to the young men who follow my lord.
I Sa ABP 25:27  And now receive this blessing which [2has brought 1your maidservant] to my master! and you shall give it to the servants standing beside my master.
I Sa NHEBME 25:27  Now this present which your servant has brought to my lord, let it be given to the young men who follow my lord.
I Sa Rotherha 25:27  Now, therefore, this blessing which thy maid-servant hath brought to my lord, let it even be given unto the young men who are going to and fro at the feet of my lord.
I Sa LEB 25:27  So then, this gift which your female servant has brought to my lord, may it be given to the young men ⌞who follow my lord⌟.
I Sa RNKJV 25:27  And now this blessing which thine handmaid hath brought unto mymaster, let it even be given unto the young men that follow mymaster.
I Sa Jubilee2 25:27  And now this blessing which thy handmaid has brought unto my lord, let it be given unto the servants that follow my lord.
I Sa Webster 25:27  And now this blessing which thy handmaid hath brought to my lord, let it even be given to the young men that follow my lord.
I Sa Darby 25:27  And now this blessing which thy bondmaid has brought to my lord, let it be given to the young men that follow my lord.
I Sa ASV 25:27  And now this present which thy servant hath brought unto my lord, let it be given unto the young men that follow my lord.
I Sa LITV 25:27  And now this blessing which your handmaid has brought to my lord, even let it be given to the young men who go after my lord.
I Sa Geneva15 25:27  And now, this blessing which thine handmaid hath brought vnto my lorde, let it be giuen vnto the yong men, that follow my lord.
I Sa CPDV 25:27  Because of this, accept this blessing, which your handmaid has brought to you, my lord. And give it to the young men who follow you, my lord.
I Sa BBE 25:27  And let this offering, which your servant gives to my lord, be given to the young men who are with my lord.
I Sa DRC 25:27  Wherefore receive this blessing, which thy handmaid hath brought to thee, my lord: and give it to the young men that follow thee, my lord.
I Sa GodsWord 25:27  Here is a gift I am bringing to you. May it be given to the young men who are in your service.
I Sa JPS 25:27  And now this present which thy servant hath brought unto my lord, let it be given unto the young men that follow my lord.
I Sa KJVPCE 25:27  And now this blessing which thine handmaid hath brought unto my lord, let it even be given unto the young men that follow my lord.
I Sa NETfree 25:27  Now let this present that your servant has brought to my lord be given to the servants who follow my lord.
I Sa AB 25:27  And now accept this token of goodwill, which your servant has brought to my lord, and you shall give it to the servants that wait on my lord.
I Sa AFV2020 25:27  And now this blessing which your handmaid has brought to my lord, let it even be given to the young men who follow my lord.
I Sa NHEB 25:27  Now this present which your servant has brought to my lord, let it be given to the young men who follow my lord.
I Sa NETtext 25:27  Now let this present that your servant has brought to my lord be given to the servants who follow my lord.
I Sa UKJV 25:27  And now this blessing which your handmaid has brought unto my lord, let it even be given unto the young men that follow my lord.
I Sa KJV 25:27  And now this blessing which thine handmaid hath brought unto my lord, let it even be given unto the young men that follow my lord.
I Sa KJVA 25:27  And now this blessing which thine handmaid hath brought unto my lord, let it even be given unto the young men that follow my lord.
I Sa AKJV 25:27  And now this blessing which your handmaid has brought to my lord, let it even be given to the young men that follow my lord.
I Sa RLT 25:27  And now this blessing which thine handmaid hath brought unto my lord, let it even be given unto the young men that follow my lord.
I Sa MKJV 25:27  And now this blessing which your handmaid has brought to my lord, let it even be given to the young men who follow my lord.
I Sa YLT 25:27  `And, now, this blessing which thy maid-servant hath brought to my lord--it hath been given to the young men who are going up and down at the feet of my lord.
I Sa ACV 25:27  And now this present which thy servant has brought to my lord, let it be given to the young men who follow my lord.
I Sa VulgSist 25:27  Quapropter suscipe benedictionem hanc, quam attulit ancilla tua tibi domino meo: et da pueris qui sequuntur te dominum meum.
I Sa VulgCont 25:27  Quapropter suscipe benedictionem hanc, quam attulit ancilla tua tibi domino meo: et da pueris qui sequuntur te dominum meum.
I Sa Vulgate 25:27  quapropter suscipe benedictionem hanc quam adtulit ancilla tua tibi domino meo et da pueris qui sequuntur te dominum meum
I Sa VulgHetz 25:27  Quapropter suscipe benedictionem hanc, quam attulit ancilla tua tibi domino meo: et da pueris qui sequuntur te dominum meum.
I Sa VulgClem 25:27  Quapropter suscipe benedictionem hanc, quam attulit ancilla tua tibi domino meo, et da pueris qui sequuntur te dominum meum.
I Sa CzeBKR 25:27  Teď pak dar tento, kterýž přinesla děvka tvá pánu svému, nechť jest dán služebníkům, kteříž chodí za pánem mým.
I Sa CzeB21 25:27  A tento dárek, který tvá služebnice přinesla svému pánu, ať se rozdá mládencům, kteří jdou ve šlépějích mého pána.
I Sa CzeCEP 25:27  Toto požehnání zde přinesla svému pánu tvá služka. Ať je rozdáno družině, která chodí v šlépějích mého pána.
I Sa CzeCSP 25:27  Kéž tento dar, který přinesla tvá služka svému pánu, je nyní dán služebníkům, kteří chodí v šlépějích mého pána.