I Sa
|
RWebster
|
25:37 |
But it came to pass in the morning, when the wine had left Nabal, and his wife had told him these things, that his heart died within him, and he became as a stone.
|
I Sa
|
NHEBJE
|
25:37 |
It happened in the morning, when the wine was gone out of Nabal, that his wife told him these things, and his heart died within him, and he became as a stone.
|
I Sa
|
ABP
|
25:37 |
And it came to pass in the morning as [2sobered up 3from 4the 5wine 1Nabal], [2reported 3to him 1his wife] all these things. And [3died 2heart 1his] in him, and he became as stone.
|
I Sa
|
NHEBME
|
25:37 |
It happened in the morning, when the wine was gone out of Nabal, that his wife told him these things, and his heart died within him, and he became as a stone.
|
I Sa
|
Rotherha
|
25:37 |
And it came to pass, in the morning, when the wine had gone out of Nabal, and his wife told him these things, that his heart died within him, and he became like a stone.
|
I Sa
|
LEB
|
25:37 |
⌞And then⌟ in the morning when the wine had gone out of Nabal, his wife told him these words. Then his heart died ⌞within him⌟, and he became like a stone.
|
I Sa
|
RNKJV
|
25:37 |
But it came to pass in the morning, when the wine was gone out of Nabal, and his wife had told him these things, that his heart died within him, and he became as a stone.
|
I Sa
|
Jubilee2
|
25:37 |
But it came to pass in the morning when the wine was gone out of Nabal, and his wife had told him these things, that his heart died within him, and he became [as] a stone.
|
I Sa
|
Webster
|
25:37 |
But it came to pass in the morning, when the wine had left Nabal, and his wife had told him these things, that his heart died within him, and he became [as] a stone.
|
I Sa
|
Darby
|
25:37 |
And it came to pass in the morning, when the wine was gone out of Nabal, that his wife told him these things; and his heart died within him, and he became [as] a stone.
|
I Sa
|
ASV
|
25:37 |
And it came to pass in the morning, when the wine was gone out of Nabal, that his wife told him these things, and his heart died within him, and he became as a stone.
|
I Sa
|
LITV
|
25:37 |
And it happened in the morning, when the wine had gone out of Nabal, his wife told him these things. And his heart died within him, and he became like a stone.
|
I Sa
|
Geneva15
|
25:37 |
Then in the morning when the wine was gone out of Nabal, his wife tolde him those wordes, and his heart died within him, and he was like a stone.
|
I Sa
|
CPDV
|
25:37 |
Then, at first light, when Nabal had digested his wine, his wife revealed to him these words, and his heart died within himself, and he became like a stone.
|
I Sa
|
BBE
|
25:37 |
And in the morning, when the effect of the wine was gone, Nabal's wife gave him an account of all these things, and all the heart went out of him, and he became like stone.
|
I Sa
|
DRC
|
25:37 |
But early in the morning, when Nabal had digested his wine, his wife told him these words, and his heart died within him, and he became as a stone.
|
I Sa
|
GodsWord
|
25:37 |
But in the morning, when the effects of the wine had worn off, his wife told him what had happened. Nabal's heart failed, and he could not move.
|
I Sa
|
JPS
|
25:37 |
And it came to pass in the morning, when the wine was gone out of Nabal, that his wife told him these things, and his heart died within him, and he became as a stone.
|
I Sa
|
KJVPCE
|
25:37 |
But it came to pass in the morning, when the wine was gone out of Nabal, and his wife had told him these things, that his heart died within him, and he became as a stone.
|
I Sa
|
NETfree
|
25:37 |
In the morning, when Nabal was sober, his wife told him about these matters. He had a stroke and was paralyzed.
|
I Sa
|
AB
|
25:37 |
And it came to pass in the morning, when Nabal recovered from his wine, that his wife told him these words. And his heart died within him, and he became as a stone.
|
I Sa
|
AFV2020
|
25:37 |
And it came to pass in the morning, when the wine had gone out of Nabal and his wife had told him these things, his heart died within him and he became like a stone.
|
I Sa
|
NHEB
|
25:37 |
It happened in the morning, when the wine was gone out of Nabal, that his wife told him these things, and his heart died within him, and he became as a stone.
|
I Sa
|
NETtext
|
25:37 |
In the morning, when Nabal was sober, his wife told him about these matters. He had a stroke and was paralyzed.
|
I Sa
|
UKJV
|
25:37 |
But it came to pass in the morning, when the wine was gone out of Nabal, and his wife had told him these things, that his heart died within him, and he became as a stone.
|
I Sa
|
KJV
|
25:37 |
But it came to pass in the morning, when the wine was gone out of Nabal, and his wife had told him these things, that his heart died within him, and he became as a stone.
|
I Sa
|
KJVA
|
25:37 |
But it came to pass in the morning, when the wine was gone out of Nabal, and his wife had told him these things, that his heart died within him, and he became as a stone.
|
I Sa
|
AKJV
|
25:37 |
But it came to pass in the morning, when the wine was gone out of Nabal, and his wife had told him these things, that his heart died within him, and he became as a stone.
|
I Sa
|
RLT
|
25:37 |
But it came to pass in the morning, when the wine was gone out of Nabal, and his wife had told him these things, that his heart died within him, and he became as a stone.
|
I Sa
|
MKJV
|
25:37 |
And it happened in the morning, when the wine had gone out of Nabal and his wife had told him these things, his heart died within him and he became like a stone.
|
I Sa
|
YLT
|
25:37 |
And it cometh to pass in the morning, when the wine is gone out from Nabal, that his wife declareth to him these things, and his heart dieth within him, and he hath been as a stone.
|
I Sa
|
ACV
|
25:37 |
And it came to pass in the morning, when the wine was gone out of Nabal, that his wife told him these things, and his heart died within him, and he became as a stone.
|