Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I SAMUEL
Prev Next
I Sa RWebster 25:42  And Abigail hasted, and arose, and rode upon a donkey, with five damsels of hers that went after her; and she went after the messengers of David, and became his wife.
I Sa NHEBJE 25:42  Abigail hurried, and arose, and rode on a donkey, with five ladies of hers who followed her; and she went after the messengers of David, and became his wife.
I Sa ABP 25:42  And [2hastened 3and 4rose up 1Abigail], and mounted upon the donkey, and five of her young women followed her. And she went after the servants of David, and became to him for a wife.
I Sa NHEBME 25:42  Abigail hurried, and arose, and rode on a donkey, with five ladies of hers who followed her; and she went after the messengers of David, and became his wife.
I Sa Rotherha 25:42  And Abigail hastened, and mounted, and rode upon her ass, with her five damsels that used to journey at her feet,—and she went her way after the messengers of David, and became his wife.
I Sa LEB 25:42  Then Abigail ⌞quickly got up⌟ and rode on the donkey, along with five of her maidservants who ⌞attended her⌟, and she went after the messengers of David and became his wife.
I Sa RNKJV 25:42  And Abigail hasted, and arose, and rode upon an ass, with five damsels of hers that went after her; and she went after the messengers of David, and became his wife.
I Sa Jubilee2 25:42  And Abigail hastened and arose and rode upon an ass with five damsels of hers that went after her, and she went after the messengers of David and became his wife.
I Sa Webster 25:42  And Abigail hasted, and arose, and rode upon an ass, with five damsels of hers that went after her; and she went after the messengers of David, and became his wife.
I Sa Darby 25:42  And Abigail hasted, and arose, and rode upon an ass, with five damsels of hers that followed her; and she went after the messengers of David, and became his wife.
I Sa ASV 25:42  And Abigail hasted, and arose, and rode upon an ass, with five damsels of hers that followed her; and she went after the messengers of David, and became his wife.
I Sa LITV 25:42  And Abigail hurried and arose and rode on an ass, and five of her young women following her. And she went after David's messengers. And she became a wife to him.
I Sa Geneva15 25:42  And Abigail hasted, and arose, and rode vpon an asse, and her fiue maides folowed her, and she went after the messengers of Dauid, and was his wife.
I Sa CPDV 25:42  And Abigail rose up and hurried, and she climbed upon a donkey, and five girls went with her, her attendants. And she followed the messengers of David, and she became his wife.
I Sa BBE 25:42  Then Abigail got up quickly and went on her ass, with five of her young women, after the men whom David had sent; and she became David's wife.
I Sa DRC 25:42  And Abigail arose, and made haste, and got upon an ass, and five damsels went with her, her waiting maids, and she followed the messengers of David, and became his wife.
I Sa GodsWord 25:42  Then Abigail quickly got up and rode on a donkey with five of her female servants following her. So she went with David's messengers and became his wife.
I Sa JPS 25:42  And Abigail hastened, and arose, and rode upon an ass, with five damsels of hers that followed her; and she went after the messengers of David, and became his wife.
I Sa KJVPCE 25:42  And Abigail hasted, and arose, and rode upon an ass, with five damsels of hers that went after her; and she went after the messengers of David, and became his wife.
I Sa NETfree 25:42  Then Abigail quickly went and mounted her donkey, with five of her female servants accompanying her. She followed David's messengers and became his wife.
I Sa AB 25:42  And Abigail arose and mounted her donkey, and five maidens followed her. And she went after the servants of David, and became his wife.
I Sa AFV2020 25:42  And Abigail hurried and arose, and rode upon a donkey, with five of her maidens who went after her. And she followed the messengers of David and became his wife.
I Sa NHEB 25:42  Abigail hurried, and arose, and rode on a donkey, with five ladies of hers who followed her; and she went after the messengers of David, and became his wife.
I Sa NETtext 25:42  Then Abigail quickly went and mounted her donkey, with five of her female servants accompanying her. She followed David's messengers and became his wife.
I Sa UKJV 25:42  And Abigail hasted, and arose and rode upon an ass, with five damsels of hers that went after her; and she went after the messengers of David, and became his wife.
I Sa KJV 25:42  And Abigail hasted, and arose, and rode upon an ass, with five damsels of hers that went after her; and she went after the messengers of David, and became his wife.
I Sa KJVA 25:42  And Abigail hasted, and arose, and rode upon an ass, with five damsels of hers that went after her; and she went after the messengers of David, and became his wife.
I Sa AKJV 25:42  And Abigail hurried, and arose and rode on an ass, with five damsels of hers that went after her; and she went after the messengers of David, and became his wife.
I Sa RLT 25:42  And Abigail hasted, and arose, and rode upon a donkey, with five damsels of hers that went after her; and she went after the messengers of David, and became his wife.
I Sa MKJV 25:42  And Abigail hurried and arose, and rode on an ass, with five of her maidens who went after her. And she followed the messengers of David and became his wife.
I Sa YLT 25:42  And Abigail hasteth and riseth, and rideth on the ass; and five of her young women who are going at her feet; and she goeth after the messengers of David, and is to him for a wife.
I Sa ACV 25:42  And Abigail hastened, and arose, and rode upon a donkey, with five of her damsels who followed her. And she went after the messengers of David, and became his wife.
I Sa VulgSist 25:42  Et festinavit, et surrexit Abigail, et ascendit super asinum, et quinque puellae ierunt cum ea, pedissequae eius, et secuta est nuncios David: et facta est illi uxor.
I Sa VulgCont 25:42  Et festinavit, et surrexit Abigail, et ascendit super asinum, et quinque puellæ ierunt cum ea, pedissequæ eius, et secuta est nuncios David: et facta est illi uxor.
I Sa Vulgate 25:42  et festinavit et surrexit Abigail et ascendit super asinum et quinque puellae ierunt cum ea pedisequae eius et secuta est nuntios David et facta est illi uxor
I Sa VulgHetz 25:42  Et festinavit, et surrexit Abigail, et ascendit super asinum, et quinque puellæ ierunt cum ea, pedissequæ eius, et secuta est nuncios David: et facta est illi uxor.
I Sa VulgClem 25:42  Et festinavit, et surrexit Abigail, et ascendit super asinum, et quinque puellæ ierunt cum ea, pedissequæ ejus, et secuta est nuntios David : et facta est illi uxor.
I Sa CzeBKR 25:42  Protož rychle vstavši Abigail a vsedši na osla svého, (pět pak děveček jejích šlo za ní,) jela za posly Davidovými, a byla manželkou jeho.
I Sa CzeB21 25:42  Poté Abigail rychle nasedla na osla a provázena svými pěti děvečkami odešla s Davidovými posly a stala se jeho ženou.
I Sa CzeCEP 25:42  Abígajil se rychle vypravila; jela na oslu a doprovázelo ji pět jejích dívek. Následovala Davidovy posly a stala se jeho ženou.
I Sa CzeCSP 25:42  Abígajil rychle vstala, vyjela na oslu a také pět jejích služek, které šly v jejích šlépějích. Tak odešla s Davidovými posly a stala se jeho ženou.