I Sa
|
RWebster
|
25:7 |
And now I have heard that thou hast shearers: now thy shepherds who were with us, we hurt them not, neither was there any thing missing to them, all the while they were in Carmel.
|
I Sa
|
NHEBJE
|
25:7 |
Now I have heard that you have shearers. Your shepherds have now been with us, and we did not hurt them, neither was there anything missing from them, all the while they were in Carmel.
|
I Sa
|
ABP
|
25:7 |
And now, behold, I hear that [2shear 3for you 4now 1your shepherds], the ones who were with us in the wilderness, and we did not detain them, and we did not give charge to them in anything all the days of their being in Carmel.
|
I Sa
|
NHEBME
|
25:7 |
Now I have heard that you have shearers. Your shepherds have now been with us, and we did not hurt them, neither was there anything missing from them, all the while they were in Carmel.
|
I Sa
|
Rotherha
|
25:7 |
Now, therefore, have I heard that thou hast shearers,—Well, the shepherds that thou hast, have been with us, we reproached them not, neither missed they, anything, all the days they were in Carmel.
|
I Sa
|
LEB
|
25:7 |
Now I have heard that ⌞you have shearers⌟. Now while your shepherds were with us, we did not mistreat them, and nothing of theirs was missing, all the days they were in Carmel.
|
I Sa
|
RNKJV
|
25:7 |
And now I have heard that thou hast shearers: now thy shepherds which were with us, we hurt them not, neither was there ought missing unto them, all the while they were in Carmel.
|
I Sa
|
Jubilee2
|
25:7 |
I have recently heard that thou hast shearers. Now thy shepherds who were with us, we did not hurt them, neither was there anything missing unto them all the while they were in Carmel.
|
I Sa
|
Webster
|
25:7 |
And now I have heard that thou hast shearers: now thy shepherds who were with us, we hurt them not, neither was there aught missing to them, all the while they were in Carmel.
|
I Sa
|
Darby
|
25:7 |
And now I have heard that thou hast shearers; now thy shepherds who were with us, we hurt them not, neither was there aught missed by them, all the while they were in Carmel.
|
I Sa
|
ASV
|
25:7 |
And now I have heard that thou hast shearers: thy shepherds have now been with us, and we did them no hurt, neither was there aught missing unto them, all the while they were in Carmel.
|
I Sa
|
LITV
|
25:7 |
And now, I have heard that you have shearers. And your shepherds have been with us; we have not shamed them, nor was anything missing to them all the days they were in Carmel.
|
I Sa
|
Geneva15
|
25:7 |
Behold, I haue heard, that thou hast sherers: now thy shepherds were with vs, and we did the no hurt, neyther did they misse any thing all the while they were in Carmel.
|
I Sa
|
CPDV
|
25:7 |
I have heard that your shepherds, who were with us in the desert, were shearing. We have never troubled them, nor was anything from the flock missing to them at any time, during the entire time that they have been with us in Carmel.
|
I Sa
|
BBE
|
25:7 |
I have had word that you have wool-cutters: now the keepers of your sheep have been with us, and we have done them no evil, and taken nothing of theirs while they were in Carmel.
|
I Sa
|
DRC
|
25:7 |
I have heard that thy shepherds that were with us in the desert were shearing: we never molested them, neither was there ought missing to them of the flock at any time, all the while they were with us in Carmel.
|
I Sa
|
GodsWord
|
25:7 |
I hear that your sheepshearers are with you. Your shepherds have been with us, and we have not mistreated them. Nothing of theirs has been missing as long as they've been in Carmel.
|
I Sa
|
JPS
|
25:7 |
And now I have heard that thou hast shearers; thy shepherds have now been with us, and we did them no hurt, neither was there aught missing unto them, all the while they were in Carmel.
|
I Sa
|
KJVPCE
|
25:7 |
And now I have heard that thou hast shearers: now thy shepherds which were with us, we hurt them not, neither was there ought missing unto them, all the while they were in Carmel.
|
I Sa
|
NETfree
|
25:7 |
Now I hear that they are shearing sheep for you. When your shepherds were with us, we neither insulted them nor harmed them the whole time they were in Carmel.
|
I Sa
|
AB
|
25:7 |
And now, behold, I have heard that your shepherds who were with us in the wilderness are shearing your sheep, and we hindered them not, neither did we demand anything from them all the time they were in Carmel.
|
I Sa
|
AFV2020
|
25:7 |
And now I have heard that you have shearers. And we did not hurt your shepherds who were with us; neither was there anything missing to them all the while they were in Carmel.
|
I Sa
|
NHEB
|
25:7 |
Now I have heard that you have shearers. Your shepherds have now been with us, and we did not hurt them, neither was there anything missing from them, all the while they were in Carmel.
|
I Sa
|
NETtext
|
25:7 |
Now I hear that they are shearing sheep for you. When your shepherds were with us, we neither insulted them nor harmed them the whole time they were in Carmel.
|
I Sa
|
UKJV
|
25:7 |
And now I have heard that you have shearers: now your shepherds which were with us, we hurt them not, neither was there ought missing unto them, all the while they were in Carmel.
|
I Sa
|
KJV
|
25:7 |
And now I have heard that thou hast shearers: now thy shepherds which were with us, we hurt them not, neither was there ought missing unto them, all the while they were in Carmel.
|
I Sa
|
KJVA
|
25:7 |
And now I have heard that thou hast shearers: now thy shepherds which were with us, we hurt them not, neither was there ought missing unto them, all the while they were in Carmel.
|
I Sa
|
AKJV
|
25:7 |
And now I have heard that you have shearers: now your shepherds which were with us, we hurt them not, neither was there ought missing to them, all the while they were in Carmel.
|
I Sa
|
RLT
|
25:7 |
And now I have heard that thou hast shearers: now thy shepherds which were with us, we hurt them not, neither was there ought missing unto them, all the while they were in Carmel.
|
I Sa
|
MKJV
|
25:7 |
And now I have heard that you have shearers. And we did not hurt your shepherds who were with us; neither was there anything missing to them all the while they were in Carmel.
|
I Sa
|
YLT
|
25:7 |
and, now, I have heard that thou hast shearers; now, the shepherds whom thou hast have been with us, we have not put them to shame, nor hath anything been looked after by them, all the days of their being in Carmel.
|
I Sa
|
ACV
|
25:7 |
And now I have heard that thou have shearers. Thy shepherds have now been with us, and we did them no hurt, neither was there anything missing to them all the while they were in Carmel.
|