I Sa
|
RWebster
|
25:8 |
Ask thy young men, and they will show thee. Therefore let the young men find favour in thy eyes: for we come in a good day: give, I pray thee, whatever cometh to thy hand to thy servants, and to thy son David.
|
I Sa
|
NHEBJE
|
25:8 |
Ask your young men, and they will tell you. Therefore let the young men find favor in your eyes; for we come in a good day. Please give whatever comes to your hand, to your servants, and to your son David.'"
|
I Sa
|
ABP
|
25:8 |
Ask of your servants! and they will tell you. Let us [2find 1your servants] favor in your eyes! for upon [2day 1a good] we come. Give indeed what ever [2should find 1your hand] to your servants, and to your son David!
|
I Sa
|
NHEBME
|
25:8 |
Ask your young men, and they will tell you. Therefore let the young men find favor in your eyes; for we come in a good day. Please give whatever comes to your hand, to your servants, and to your son David.'"
|
I Sa
|
Rotherha
|
25:8 |
Ask thy young men, that they may tell thee, that so my young men may find favour in thine eyes, for, on a good day, have we come! Give, I pray thee, what thy hand findeth, to thy servants, and to thy son, to David!
|
I Sa
|
LEB
|
25:8 |
Ask your servants and they will tell you! Let the young men find favor in your eyes because we have come on a feast day. Please give ⌞whatever you have on hand⌟ for your servants and for your son David.”
|
I Sa
|
RNKJV
|
25:8 |
Ask thy young men, and they will shew thee. Wherefore let the young men find favour in thine eyes: for we come in a good day: give, I pray thee, whatsoever cometh to thine hand unto thy servants, and to thy son David.
|
I Sa
|
Jubilee2
|
25:8 |
Ask thy servants, and they will tell thee. Therefore, let the young men find grace in thine eyes, for we come in a good day; give, I pray thee, whatever is in thy hand unto thy servants and to thy son David.
|
I Sa
|
Webster
|
25:8 |
Ask thy young men, and they will show thee. Wherefore let the young men find favor in thy eyes: for we come in a good day: give, I pray thee, whatever cometh to thy hand, to thy servants, and to thy son David.
|
I Sa
|
Darby
|
25:8 |
Ask thy young men, and they will tell thee. Therefore let the young men find favour in thine eyes; for we come in a good day: give, I pray thee, what thy hand may find to thy servants, and to thy son David.
|
I Sa
|
ASV
|
25:8 |
Ask thy young men, and they will tell thee: wherefore let the young men find favor in thine eyes; for we come in a good day: give, I pray thee, whatsoever cometh to thy hand, unto thy servants, and to thy son David.
|
I Sa
|
LITV
|
25:8 |
Ask your young men, and they will tell you. And may the young men find favor in your eyes, for we have come at a good day. Please give that which your hand finds to your servants, and to your son, to David.
|
I Sa
|
Geneva15
|
25:8 |
Aske thy seruants and they wil shew thee. Wherefore let these yong men finde fauour in thine eyes: (for we come in a good season) giue, I pray thee, whatsoeuer commeth to thine hand vnto thy seruants, and to thy sonne Dauid.
|
I Sa
|
CPDV
|
25:8 |
Question your servants, and they will tell you. Now therefore, may your servants find favor in your eyes. For we have arrived on a good day. Whatever your hand will find, give it to your servants and to your son David.’ ”
|
I Sa
|
BBE
|
25:8 |
If your young men are questioned they will say the same thing. So now, let my young men have grace in your eyes, for we are come at a good time; please give anything you may have by you to your servants and to your son David.
|
I Sa
|
DRC
|
25:8 |
Ask thy servants, and they will tell thee. Now therefore let thy servants find favour in thy eyes: for we are come in a good day, whatsoever thy hand shall find give to thy servants, and to thy son David.
|
I Sa
|
GodsWord
|
25:8 |
Ask your young men, and let them tell you. Be kind to my young men, since we have come on a special occasion. Please give us and your son David anything you can spare.'"
|
I Sa
|
JPS
|
25:8 |
Ask thy young men, and they will tell thee; wherefore let the young men find favour in thine eyes; for we come on a good day; give, I pray thee, whatsoever cometh to thy hand, unto thy servants, and to thy son David.'
|
I Sa
|
KJVPCE
|
25:8 |
Ask thy young men, and they will shew thee. Wherefore let the young men find favour in thine eyes: for we come in a good day: give, I pray thee, whatsoever cometh to thine hand unto thy servants, and to thy son David.
|
I Sa
|
NETfree
|
25:8 |
Ask your own servants; they can tell you! May my servants find favor in your sight, for we have come at the time of a holiday. Please provide us - your servants and your son David - with whatever you can spare."
|
I Sa
|
AB
|
25:8 |
Ask your servants, and they will tell you. Let then your servants find grace in your eyes, for we have come on a good day; please give whatsoever your hand may find, to your son David.
|
I Sa
|
AFV2020
|
25:8 |
Ask your young men, and they will tell you. And let these young men find favor in your eyes, for we come in a good day. Please give whatever comes to your hand to your servants and to your son David.' ”
|
I Sa
|
NHEB
|
25:8 |
Ask your young men, and they will tell you. Therefore let the young men find favor in your eyes; for we come in a good day. Please give whatever comes to your hand, to your servants, and to your son David.'"
|
I Sa
|
NETtext
|
25:8 |
Ask your own servants; they can tell you! May my servants find favor in your sight, for we have come at the time of a holiday. Please provide us - your servants and your son David - with whatever you can spare."
|
I Sa
|
UKJV
|
25:8 |
Ask your young men, and they will show you. Wherefore let the young men find favour in your eyes: for we come in a good day: give, I pray you, whatsoever comes to your hand unto your servants, and to your son David.
|
I Sa
|
KJV
|
25:8 |
Ask thy young men, and they will shew thee. Wherefore let the young men find favour in thine eyes: for we come in a good day: give, I pray thee, whatsoever cometh to thine hand unto thy servants, and to thy son David.
|
I Sa
|
KJVA
|
25:8 |
Ask thy young men, and they will shew thee. Wherefore let the young men find favour in thine eyes: for we come in a good day: give, I pray thee, whatsoever cometh to thine hand unto thy servants, and to thy son David.
|
I Sa
|
AKJV
|
25:8 |
Ask your young men, and they will show you. Why let the young men find favor in your eyes: for we come in a good day: give, I pray you, whatever comes to your hand to your servants, and to your son David.
|
I Sa
|
RLT
|
25:8 |
Ask thy young men, and they will shew thee. Wherefore let the young men find favour in thine eyes: for we come in a good day: give, I pray thee, whatsoever cometh to thine hand unto thy servants, and to thy son David.
|
I Sa
|
MKJV
|
25:8 |
Ask your young men, and they will tell you. And let the young men find favor in your eyes, for we come in a good day. Please give whatever comes to your hand to your servants and to your son David.
|
I Sa
|
YLT
|
25:8 |
`Ask thy young men, and they declare to thee, and the young men find grace in thine eyes, for on a good day we have come; give, I pray thee, that which thy hand findeth, to thy servants, and to thy son, to David.'
|
I Sa
|
ACV
|
25:8 |
Ask thy young men, and they will tell thee. Therefore let the young men find favor in thine eyes, for we come in a good day. Give, I pray thee, whatever comes to thy hand to thy servants, and to thy son David.
|