Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I SAMUEL
Prev Next
I Sa RWebster 31:8  And it came to pass on the next day, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his three sons fallen in mount Gilboa.
I Sa NHEBJE 31:8  It happened on the next day, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his three sons fallen on Mount Gilboa.
I Sa ABP 31:8  And it came to pass on the next day, and [3come 1the 2Philistines] to strip the slain, and they find Saul and [2three 3sons 1his] fallen upon the mountains of Gilboa.
I Sa NHEBME 31:8  It happened on the next day, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his three sons fallen on Mount Gilboa.
I Sa Rotherha 31:8  And it came to pass on the morrow, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul, and his three sons, lying prostrate in Mount Gilboa.
I Sa LEB 31:8  ⌞And then⌟ the next day, the Philistines came to strip the dead and they found Saul and his three sons lying dead on Mount Gilboa.
I Sa RNKJV 31:8  And it came to pass on the morrow, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his three sons fallen in mount Gilboa.
I Sa Jubilee2 31:8  And it came to pass on the next day when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his three sons fallen in Mount Gilboa.
I Sa Webster 31:8  And it came to pass on the morrow, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his three sons fallen in mount Gilboa.
I Sa Darby 31:8  And it came to pass the next day, that the Philistines came to strip the slain, and they found Saul and his three sons fallen on mount Gilboa.
I Sa ASV 31:8  And it came to pass on the morrow, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his three sons fallen in mount Gilboa.
I Sa LITV 31:8  And it happened on the next day, the Philistines came to strip the wounded. And they found Saul and his three sons fallen down on Mount Gilboa.
I Sa Geneva15 31:8  And on the morowe when the Philistims were come to spoyle them that were slaine, they founde Saul and his three sonnes lying in mount Gilboa,
I Sa CPDV 31:8  Then, when the next day arrived, the Philistines came, so that they might despoil the slain. And they found Saul and his three sons lying on mount Gilboa.
I Sa BBE 31:8  Now on the day after, when the Philistines came to take their goods from the dead, they saw Saul and his three sons dead on the earth in Mount Gilboa.
I Sa DRC 31:8  And on the morrow the Philistines came to strip the slain, and they found Saul and his three sons lying in mount Gelboe.
I Sa GodsWord 31:8  The next day, when the Philistines came to strip the dead, they found Saul and his three sons lying on Mount Gilboa.
I Sa JPS 31:8  And it came to pass on the morrow, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his three sons fallen in mount Gilboa.
I Sa KJVPCE 31:8  And it came to pass on the morrow, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his three sons fallen in mount Gilboa.
I Sa NETfree 31:8  The next day, when the Philistines came to strip loot from the corpses, they discovered Saul and his three sons lying dead on Mount Gilboa.
I Sa AB 31:8  And it came to pass on the next day that the Philistines came to strip the dead, and they found Saul and his three sons fallen on the mountains of Gilboa.
I Sa AFV2020 31:8  And it came to pass on the next day, the Philistines came to strip the slain, and they found Saul and his three sons fallen on Mount Gilboa.
I Sa NHEB 31:8  It happened on the next day, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his three sons fallen on Mount Gilboa.
I Sa NETtext 31:8  The next day, when the Philistines came to strip loot from the corpses, they discovered Saul and his three sons lying dead on Mount Gilboa.
I Sa UKJV 31:8  And it came to pass on the next day, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his three sons fallen in mount Gilboa.
I Sa KJV 31:8  And it came to pass on the morrow, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his three sons fallen in mount Gilboa.
I Sa KJVA 31:8  And it came to pass on the morrow, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his three sons fallen in mount Gilboa.
I Sa AKJV 31:8  And it came to pass on the morrow, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his three sons fallen in mount Gilboa.
I Sa RLT 31:8  And it came to pass on the morrow, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his three sons fallen in mount Gilboa.
I Sa MKJV 31:8  And it happened on the next day, the Philistines came to strip the slain, and they found Saul and his three sons fallen in mount Gilboa.
I Sa YLT 31:8  And it cometh to pass on the morrow, that the Philistines come to strip the wounded, and they find Saul and his three sons fallen on mount Gilboa,
I Sa ACV 31:8  And it came to pass on the morrow, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his three sons fallen in mount Gilboa.
I Sa VulgSist 31:8  Facta autem die altera, venerunt Philisthiim, ut spoliarent interfectos, et invenerunt Saul et tres filios eius iacentes in monte Gelboe.
I Sa VulgCont 31:8  Facta autem die altera, venerunt Philisthiim, ut spoliarent interfectos, et invenerunt Saul et tres filios eius iacentes in monte Gelboe.
I Sa Vulgate 31:8  facta autem die altera venerunt Philisthim ut spoliarent interfectos et invenerunt Saul et tres filios eius iacentes in monte Gelboe
I Sa VulgHetz 31:8  Facta autem die altera, venerunt Philisthiim, ut spoliarent interfectos, et invenerunt Saul et tres filios eius iacentes in monte Gelboe.
I Sa VulgClem 31:8  Facta autem die altera, venerunt Philisthiim ut spoliarent interfectos, et invenerunt Saul et tres filios ejus jacentes in monte Gelboë.
I Sa CzeBKR 31:8  A když bylo nazejtří, přišli Filistinští, aby zloupili pobité; i nalezli Saule a tři syny jeho ležící na hoře Gelboe.
I Sa CzeB21 31:8  Druhého dne, když Filištíni přišli do pohoří Gilboa obírat pobité, našli tam ležet Saula a jeho syny.
I Sa CzeCEP 31:8  Pelištejci přišli druhého dne, aby obrali pobité, a našli přitom Saula a jeho tři syny padlé v pohoří Gilbóa.
I Sa CzeCSP 31:8  Příštího dne se stalo, že přišli Pelištejci, aby rabovali pobité. Našli Saula a jeho tři syny padlé v pohoří Gilbóa.