Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I THESSALONIANS
Prev Next
I Th RWebster 1:3  Remembering without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father;
I Th EMTV 1:3  constantly remembering your work of faith, labor of love, and perseverance of hope in our Lord Jesus Christ in the presence of our God and Father,
I Th NHEBJE 1:3  remembering without ceasing your work of faith and labor of love and patience of hope in our Lord Jesus Christ, before our God and Father.
I Th Etheridg 1:3  and remember before Aloha the Father the works of your faith, and the labour of your love, and the perseverance of your hope, which is in our Lord Jeshu Meshiha.
I Th ABP 1:3  continually remembering your work of the belief, and the toil of the love, and the endurance of the hope of our Lord Jesus Christ, before [2God 3and 4father 1our].
I Th NHEBME 1:3  remembering without ceasing your work of faith and labor of love and patience of hope in our Lord Yeshua the Messiah, before our God and Father.
I Th Rotherha 1:3  Unceasingly, remembering—your work of faith and labour of love and endurance of hope, of our Lord Jesus Christ, before our God and Father:
I Th LEB 1:3  because we remember your work of faith and labor of love and steadfastness of hope in our Lord Jesus Christ in the presence of our God and Father,
I Th BWE 1:3  You do good things because you believe. You work very hard because you have love in your hearts. You are patient because you have hope in our Lord Jesus Christ. We remember these things when we talk to God our Father about you.
I Th Twenty 1:3  Recalling continually before our God and Father the efforts that have resulted from your faith, the toil prompted by your love, and the patient endurance sustained by your hope in our Lord Jesus Christ.
I Th ISV 1:3  In the presence of our God and Father, we constantly remember how your faith is active, Lit. your work of faith your love is hard at work, Lit. your labor of love and your hope in our Lord Jesus Christ is enduring. Lit. the endurance of hope of our Lord Jesus Christ
I Th RNKJV 1:3  Remembering without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Master Yahushua the Messiah, in the sight of יהוה and our Father;
I Th Jubilee2 1:3  remembering without ceasing the work of your faith and labour and charity and of waiting with the hope of our Lord Jesus Christ in the sight of our God and Father,
I Th Webster 1:3  Remembering without ceasing your work of faith, and labor of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father;
I Th Darby 1:3  remembering unceasingly your work of faith, and labour of love, and enduring constancy of hope, of our Lord Jesus Christ, before ourGod and Father;
I Th OEB 1:3  recalling continually before our God and Father the efforts that have resulted from your faith, the toil prompted by your love, and the patient endurance sustained by your hope in our Lord Jesus Christ.
I Th ASV 1:3  remembering without ceasing your work of faith and labor of love and patience of hope in our Lord Jesus Christ, before our God and Father;
I Th Anderson 1:3  remembering unceasingly your work, which is the result of faith, your labor, the cause of which is love, and your patience, which springs from your hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of our God and Father:
I Th Godbey 1:3  incessantly remembering your work of faith and labor of love and patience of hope of our Lord Jesus Christ, before God even our Father;
I Th LITV 1:3  remembering without ceasing your work of faith and labor of love, and the patience of hope of our Lord Jesus Christ before our God and Father,
I Th Geneva15 1:3  Without ceasing, remembring your effectuall faith, and diligent loue, and the patience of your hope in our Lord Iesus Christ, in the sight of God euen our Father,
I Th Montgome 1:3  as I call to mind your work of faith, and labor of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the presence of our God and Father.
I Th CPDV 1:3  remembering your work of faith, and hardship, and charity, and enduring hope, in our Lord Jesus Christ, before God our Father.
I Th Weymouth 1:3  For we never fail to remember your works of faith and labours of love and your persistent and unwavering hope in our Lord Jesus Christ in the presence of our God and Father;
I Th LO 1:3  incessantly remembering your work of faith, and labor of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God, even our Father;
I Th Common 1:3  remembering before our God and Father your work of faith and labor of love and steadfastness of hope in our Lord Jesus Christ.
I Th BBE 1:3  Having ever in mind your work of faith and acts of love and the strength of your hope in our Lord Jesus Christ, before our God and Father;
I Th Worsley 1:3  Incessantly remembering your work of faith, and labor of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, before our God and Father:
I Th DRC 1:3  Being mindful of the work of your faith and labour and charity: and of the enduring of the hope of our Lord Jesus Christ before God and our Father.
I Th Haweis 1:3  without ceasing calling to mind your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, before our God and Father;
I Th GodsWord 1:3  In the presence of our God and Father, we never forget that your faith is active, your love is working hard, and your confidence in our Lord Jesus Christ is enduring.
I Th KJVPCE 1:3  Remembering without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father;
I Th NETfree 1:3  because we recall in the presence of our God and Father your work of faith and labor of love and endurance of hope in our Lord Jesus Christ.
I Th RKJNT 1:3  Always remembering your work of faith, and labour of love, and endurance of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of our God and Father;
I Th AFV2020 1:3  Without fail, we remember your work of faith, and your labor of love, and your endurance in the hope of our Lord Jesus Christ, before our God and Father;
I Th NHEB 1:3  remembering without ceasing your work of faith and labor of love and patience of hope in our Lord Jesus Christ, before our God and Father.
I Th OEBcth 1:3  recalling continually before our God and Father the efforts that have resulted from your faith, the toil prompted by your love, and the patient endurance sustained by your hope in our Lord Jesus Christ.
I Th NETtext 1:3  because we recall in the presence of our God and Father your work of faith and labor of love and endurance of hope in our Lord Jesus Christ.
I Th UKJV 1:3  Remembering without ceasing your work of faith, and labour of love, (o. agape) and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father;
I Th Noyes 1:3  remembering without ceasing your work of faith, and labor of love, and perseverance in the hope in our Lord Jesus Christ, before God our Father;
I Th KJV 1:3  Remembering without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father;
I Th KJVA 1:3  Remembering without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father;
I Th AKJV 1:3  Remembering without ceasing your work of faith, and labor of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father;
I Th RLT 1:3  Remembering without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father;
I Th OrthJBC 1:3  in our tefillos recalling before our G-d and Avinu your work of emunah, your labor of ahavah (agape), and your perseverance of tikvah in Rebbe, Melech HaMoshiach Adoneinu Yeshoshua,
I Th MKJV 1:3  remembering without ceasing your work of faith and labor of love and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father,
I Th YLT 1:3  unceasingly remembering of you the work of the faith, and the labour of the love, and the endurance of the hope, of our Lord Jesus Christ, in the presence of our God and Father,
I Th Murdock 1:3  and we call to mind before God the Father the works of your faith, and the toil of your love, and the patience of your hope in our Lord Jesus the Messiah.
I Th ACV 1:3  remembering without ceasing your work of faith and labor of love and steadfastness of hope of our Lord Jesus Christ, before our God and Father.
I Th VulgSist 1:3  memores operis fidei vestrae, et laboris, et charitatis, et sustinentiae spei Domini nostri Iesu Christi, ante Deum et Patrem nostrum:
I Th VulgCont 1:3  memores operis fidei vestræ, et laboris, et charitatis, et sustinentiæ spei Domini nostri Iesu Christi, ante Deum et Patrem nostrum:
I Th Vulgate 1:3  memores operis fidei vestrae et laboris et caritatis et sustinentiae spei Domini nostri Iesu Christi ante Deum et Patrem nostrum
I Th VulgHetz 1:3  memores operis fidei vestræ, et laboris, et charitatis, et sustinentiæ spei Domini nostri Iesu Christi, ante Deum et Patrem nostrum:
I Th VulgClem 1:3  memores operis fidei vestræ, et laboris, et caritatis, et sustinentiæ spei Domini nostri Jesu Christi, ante Deum et Patrem nostrum :
I Th CzeBKR 1:3  Bez přestání pamatujíce na skutek víry vaší a na práci lásky, a na trpělivost naděje Pána našeho Jezukrista, před Bohem a Otcem naším,
I Th CzeB21 1:3  Vzpomínáme před naším Bohem a Otcem na vaše skutky víry, práci lásky a vytrvalost naděje v našem Pánu Ježíši Kristu.
I Th CzeCEP 1:3  před Bohem a Otcem naším si připomínáme vaši činnou víru, usilovnou lásku a vytrvalou naději v našeho Pána Ježíše Krista.
I Th CzeCSP 1:3  máme na paměti váš skutek víry, vaši námahu lásky a vytrvalost naděje našeho Pána Ježíše Krista před naším Bohem a Otcem.