Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I THESSALONIANS
Prev Next
I Th RWebster 1:8  For from you sounded out the word of the Lord not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith toward God is spread abroad; so that we need not to speak any thing.
I Th EMTV 1:8  For from you the word of the Lord has resounded, not only in Macedonia and in Achaia, but also in every place. Your faith toward God has gone forth, so that we need not say anything.
I Th NHEBJE 1:8  For from you the word of the Lord has been declared, not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith toward God has gone out; so that we need not to say anything.
I Th Etheridg 1:8  For from you was made to be heard the word of our Lord, not only in Makedunia and in Akaia, but in every place your faith which is in Aloha was made to be heard, so that we have no need to say of you any thing.
I Th ABP 1:8  [2from 3you 1For 8has resounded 4the 5word 6of the 7Lord], not only in Macedonia but in Achaia. But also in every place the belief of yours, the one towards God, has gone forth, so as [3no 4need 1for us 2to have] to say anything.
I Th NHEBME 1:8  For from you the word of the Lord has been declared, not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith toward God has gone out; so that we need not to say anything.
I Th Rotherha 1:8  From you, in fact, hath sounded forth the word of the Lord—not only in Macedonia and in Achaia, but, in every place, your faith which is toward God, hath gone forth, so that, no need, have we to be saying anything;
I Th LEB 1:8  for from you the word of the Lord has sounded forth, not only in Macedonia and Achaia, but in every place your faith toward God has gone out, so that we have no need to say anything.
I Th BWE 1:8  People in Macedonia and Greece have heard from you the message about the Lord. And people everywhere have heard that you believe in God. So there is no need for us to write about your faith.
I Th Twenty 1:8  For it was from you that the Lord's Message resounded throughout Macedonia and Greece; and, more than that, your faith in God has become known far and wide; so that there is no need for us to say another word.
I Th ISV 1:8  From you the word of the Lord has spread out not only in Macedonia and Achaia, but also in every place where your faith in God has become known. As a result, we do not need to say anything.
I Th RNKJV 1:8  For from you sounded out the word of the Master not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith toward יהוה is spread abroad; so that we need not to speak any thing.
I Th Jubilee2 1:8  For through you the word of the Lord has been divulged not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith, which is in God, has become extended, so that we have no need to say anything.
I Th Webster 1:8  For from you sounded out the word of the Lord not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith toward God is spread abroad; so that we need not to speak any thing.
I Th Darby 1:8  for the word of the Lord sounded out from you, not only in Macedonia and Achaia, but in every place your faith which [is] towardsGod has gone abroad, so that we have no need to say anything;
I Th OEB 1:8  For it was from you that the Lord’s message resounded throughout Macedonia and Greece; and, more than that, your faith in God has become known far and wide; so that there is no need for us to say another word.
I Th ASV 1:8  For from you hath sounded forth the word of the Lord, not only in Macedonia and Achaia, but in every place your faith to God-ward is gone forth; so that we need not to speak anything.
I Th Anderson 1:8  For from you, the word of the Lord sounded out, not only in Macedonia and Achaia, but also your faith in God has gone abroad in every place, so that we have no need to speak any thing.
I Th Godbey 1:8  For from you the word of the Lord echoed out, not only in Macedonia and in Achaia, but in every place your faith which is towards God has gone forth; so that we have no need to say any thing:
I Th LITV 1:8  For the Word of the Lord sounded out from you not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith toward God has gone out, so that there is no need for us to have to say anything.
I Th Geneva15 1:8  For from you sounded out the worde of the Lord, not in Macedonia and in Achaia only: but your faith also which is toward God, spred abroad in all quarters, that we neede not to speake any thing.
I Th Montgome 1:8  For the word of the Lord has been sounded forth from you, and its sound has been heard not only in Macedonia and Achaia, but also in every place where the tidings of your faith toward God have been spread abroad, so that I have no need to speak of it.
I Th CPDV 1:8  For from you, the Word of the Lord was spread, not only in Macedonia and in Achaia, but also in every place. Your faith, which is toward God, has advanced so much so that we do not need to speak to you about anything.
I Th Weymouth 1:8  For it was not only from you that the Master's Message sounded forth throughout Macedonia and Greece; but everywhere your faith in God has become known, so that it is unnecessary for us to say anything about it.
I Th LO 1:8  Besides, from you the word of the Lord has resounded, not only in Macedonia and Achaia; but also in every place your faith in God is spread abroad, so that we have no need to speak anything.
I Th Common 1:8  For not only has the word of the Lord sounded forth from you in Macedonia and Achaia, but your faith in God has gone forth everywhere, so that we have no need to say anything.
I Th BBE 1:8  For not only was the word of the Lord sounding out from you in Macedonia and Achaia, but in every place your faith in God is made clear; so that we have no need to say anything.
I Th Worsley 1:8  For the word of the Lord sounded forth from you, not only in Macedonia and Achaia; but also in every place your faith towards God is spread abroad, so that we have no need to say any thing of it.
I Th DRC 1:8  For from you was spread abroad the word of the Lord not only in Macedonia and in Achaia but also in every place: your faith which is towards God, is gone forth, so that we need not to speak any thing.
I Th Haweis 1:8  For from you sounded forth the word of the Lord, not only into Macedonia and Achaia, but into every region also your fidelity towards God is gone out, so that we have no need to say any thing.
I Th GodsWord 1:8  From you the Lord's word has spread out not only through the province of Macedonia and Greece but also to people everywhere who have heard about your faith in God. We don't need to say a thing about it.
I Th KJVPCE 1:8  For from you sounded out the word of the Lord not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith to God-ward is spread abroad; so that we need not to speak any thing.
I Th NETfree 1:8  For from you the message of the Lord has echoed forth not just in Macedonia and Achaia, but in every place reports of your faith in God have spread, so that we do not need to say anything.
I Th RKJNT 1:8  For from you the word of the Lord sounded out not only in Macedonia and Achaia, but your faith in God has spread abroad; so that we need not speak anything.
I Th AFV2020 1:8  For the Word of the Lord has sounded forth from you not only in Macedonia and Achaia, but in every other place also your faith toward God has spread abroad, so that there is no need for us to say anything;
I Th NHEB 1:8  For from you the word of the Lord has been declared, not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith toward God has gone out; so that we need not to say anything.
I Th OEBcth 1:8  For it was from you that the Lord’s message resounded throughout Macedonia and Greece; and, more than that, your faith in God has become known far and wide; so that there is no need for us to say another word.
I Th NETtext 1:8  For from you the message of the Lord has echoed forth not just in Macedonia and Achaia, but in every place reports of your faith in God have spread, so that we do not need to say anything.
I Th UKJV 1:8  For from you sounded out the word (o. logos) of the Lord not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith toward God is spread abroad; so that we need not to speak any thing.
I Th Noyes 1:8  For from you the word of the Lord hath sounded forth not only in Macedonia and Achaia, but in every place your faith toward God hath become known; so that we need not say anything [about you].
I Th KJV 1:8  For from you sounded out the word of the Lord not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith to God-ward is spread abroad; so that we need not to speak any thing.
I Th KJVA 1:8  For from you sounded out the word of the Lord not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith to God-ward is spread abroad; so that we need not to speak any thing.
I Th AKJV 1:8  For from you sounded out the word of the Lord not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith to God-ward is spread abroad; so that we need not to speak any thing.
I Th RLT 1:8  For from you sounded out the word of the Lord not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith to God-ward is spread abroad; so that we need not to speak any thing.
I Th OrthJBC 1:8  For from you the Dvar Hashem has resounded not only in Macedonia and in Achaia, but also in every place to which your emunah b'Hashem (faith in G-d) has gone forth, with the result that we have no need to say anything. GOYIM TURNING FROM AVODAH ZARAH TO AWAIT THE BIAS HAMOSHIACH
I Th MKJV 1:8  For from you the Word of the Lord sounded out, not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith toward God has gone out, so that we do not need to speak anything.
I Th YLT 1:8  for from you hath sounded forth the word of the Lord, not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith toward God did go forth, so that we have no need to say anything,
I Th Murdock 1:8  For from you the word of our Lord sounded forth; and not only in Macedonia and Achaia, but in every place, your faith in God is heard of; so that we have no need to say any thing concerning you.
I Th ACV 1:8  For the word of the Lord has sounded forth from you, not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith toward God has gone forth, so that we have no need to say anything.
I Th VulgSist 1:8  A vobis enim diffamatus est sermo Domini, non solum in Macedonia, et in Achaia, sed et in omni loco fides vestra, quae est ad Deum, profecta est, ita ut non sit nobis necesse quidquam loqui.
I Th VulgCont 1:8  A vobis enim diffamatus est sermo Domini, non solum in Macedonia, et in Achaia, sed et in omni loco fides vestra, quæ est ad Deum, profecta est, ita ut non sit nobis necesse quidquam loqui.
I Th Vulgate 1:8  a vobis enim diffamatus est sermo Domini non solum in Macedonia et in Achaia sed in omni loco fides vestra quae est ad Deum profecta est ita ut non sit nobis necesse quicquam loqui
I Th VulgHetz 1:8  A vobis enim diffamatus est sermo Domini, non solum in Macedonia, et in Achaia, sed et in omni loco fides vestra, quæ est ad Deum, profecta est, ita ut non sit nobis necesse quidquam loqui.
I Th VulgClem 1:8  A vobis enim diffamatus est sermo Domini, non solum in Macedonia, et in Achaia, sed et in omni loco fides vestra, quæ est ad Deum, profecta est ita ut non sit nobis necesse quidquam loqui.
I Th CzeBKR 1:8  Nebo od vás rozhlásilo se slovo Páně netoliko v Macedonii a v Achaii, ale i na všelikém místě víra vaše, kteráž jest v Boha, roznesla se, tak že nepotřebí nám o tom nic mluviti.
I Th CzeB21 1:8  Nejenže se od vás Pánovo slovo rozeznělo po celé Makedonii a Řecku, ale všude se roznesla také vaše víra v Boha, takže nemusíme nikomu nic říkat.
I Th CzeCEP 1:8  Od vás pak se slovo Páně rozeznělo nejen po Makedonii a Acháji, ale o vaší víře v Boha se ví všude, takže není třeba, abychom o tom vůbec mluvili.
I Th CzeCSP 1:8  Neboť od vás se rozeznělo Pánovo slovo nejen v Makedonii a v Achaji, ale [i] vaše víra, která směřuje k Bohu, se rozšířila všude, takže není třeba, abychom o tom vůbec mluvili.