Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I THESSALONIANS
Prev Next
I Th RWebster 2:1  For yourselves, brethren, know our entrance to you, that it was not in vain:
I Th EMTV 2:1  For you yourselves know, brothers, regarding our coming to you, that it was not in vain.
I Th NHEBJE 2:1  For you yourselves know, brothers, our visit to you was not in vain,
I Th Etheridg 2:1  And you know, my brethren, that our entrance unto you was not in vain,
I Th ABP 2:1  For you yourselves know, brethren, our introduction, the one towards you, that [2not 4in vain 1it has 3been];
I Th NHEBME 2:1  For you yourselves know, brothers, our visit to you was not in vain,
I Th Rotherha 2:1  For, yourselves, know, brethren, our entrance which was unto you—that it hath not proved void;
I Th LEB 2:1  For you yourselves know, brothers, our reception with you, that it was not in vain,
I Th BWE 2:1  My brothers, you yourselves know that our visit to you was not for nothing.
I Th Twenty 2:1  Yes, Brothers, you yourselves know that your reception of us was not without result.
I Th ISV 2:1  Paul Recalls His Visit to the ThessaloniansFor you yourselves know, brothers, that our visit to you was not a waste of time.
I Th RNKJV 2:1  For yourselves, brethren, know our entrance in unto you, that it was not in vain:
I Th Jubilee2 2:1  For [you] yourselves, brethren, know that our entrance unto you was not vain,
I Th Webster 2:1  For yourselves, brethren, know our entrance to you, that it was not in vain:
I Th Darby 2:1  For ye know yourselves, brethren, our entering in which [we had] to you, that it has not been in vain;
I Th OEB 2:1  Yes, friends, you yourselves know that your reception of us was not without result.
I Th ASV 2:1  For yourselves, brethren, know our entering in unto you, that it hath not been found vain:
I Th Anderson 2:1  For you yourselves know, brethren, our entrance among you, that it was not in vain.
I Th Godbey 2:1  For you know, brethren, our coming unto you, that it was not in vain:
I Th LITV 2:1  For brothers, you yourselves know our entrance to you, that it has not been without fruit.
I Th Geneva15 2:1  For ye your selues knowe, brethren, that our entrance in vnto you was not in vaine,
I Th Montgome 2:1  For you yourselves know, brothers, that my visit to you did not fail of its purpose;
I Th CPDV 2:1  For you yourselves know, brothers, that our acceptance among you was not empty.
I Th Weymouth 2:1  For you yourselves, brethren, know that our visit to you did not fail of its purpose.
I Th LO 2:1  For yourselves know, brethren, our entrance among you, that it was not in vain.
I Th Common 2:1  For you yourselves know, brethren, that our visit to you was not in vain;
I Th BBE 2:1  For you yourselves, brothers, are conscious that our coming among you was not without effect:
I Th Worsley 2:1  For ye yourselves, brethren, know our entrance among you, that it was not in vain.
I Th DRC 2:1  For yourselves know, brethren, our entrance in unto you, that it was not in vain:
I Th Haweis 2:1  FOR ye yourselves, brethren, know our entrance in to you, that it was not in vain.
I Th GodsWord 2:1  You know, brothers and sisters, that our time with you was not wasted.
I Th KJVPCE 2:1  FOR yourselves, brethren, know our entrance in unto you, that it was not in vain:
I Th NETfree 2:1  For you yourselves know, brothers and sisters, about our coming to you - it has not proven to be purposeless.
I Th RKJNT 2:1  For you yourselves know, brethren, that our visit to you was not in vain:
I Th AFV2020 2:1  For you yourselves, brethren, know that the visit we had with you was not without effect.
I Th NHEB 2:1  For you yourselves know, brothers, our visit to you was not in vain,
I Th OEBcth 2:1  Yes, friends, you yourselves know that your reception of us was not without result.
I Th NETtext 2:1  For you yourselves know, brothers and sisters, about our coming to you - it has not proven to be purposeless.
I Th UKJV 2:1  For yourselves, brethren, know our entrance in unto you, that it was not in vain:
I Th Noyes 2:1  For ye yourselves know, brethren, that our coming among you hath not been in vain;
I Th KJV 2:1  For yourselves, brethren, know our entrance in unto you, that it was not in vain:
I Th KJVA 2:1  For yourselves, brethren, know our entrance in unto you, that it was not in vain:
I Th AKJV 2:1  For yourselves, brothers, know our entrance in to you, that it was not in vain:
I Th RLT 2:1  For yourselves, brethren, know our entrance in unto you, that it was not in vain:
I Th OrthJBC 2:1  But you yourselves know, Chaverim b'Moshiach, that our initial reception with you was not empty of result.
I Th MKJV 2:1  For, my brothers, you yourselves know our coming in to you, that it was not in vain.
I Th YLT 2:1  For yourselves have known, brethren, our entrance in unto you, that it did not become vain,
I Th Murdock 2:1  And ye yourselves, my brethren, know our entrance among you, that it was not in vain:
I Th ACV 2:1  For ye yourselves know, brothers, our entrance with you, that it has not become empty.
I Th VulgSist 2:1  Nam et ipsi scitis, fratres, introitum nostrum ad vos, quia non inanis fuit:
I Th VulgCont 2:1  Nam ipsi scitis, fratres, introitum nostrum ad vos, quia non inanis fuit:
I Th Vulgate 2:1  nam ipsi scitis fratres introitum nostrum ad vos quia non inanis fuit
I Th VulgHetz 2:1  Nam ipsi scitis, fratres, introitum nostrum ad vos, quia non inanis fuit:
I Th VulgClem 2:1  Nam ipsi scitis, fratres, introitum nostrum ad vos, quia non inanis fuit :
I Th CzeBKR 2:1  Nebo vy sami víte, bratří, že příchod náš k vám nebyl daremný.
I Th CzeB21 2:1  Bratři, víte sami, že jsme k vám nepřišli zbytečně.
I Th CzeCEP 2:1  Sami víte, bratří, že náš příchod k vám nebyl marný.
I Th CzeCSP 2:1  Sami víte, bratři, že náš příchod k vám nezůstal bez užitku.