Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I THESSALONIANS
Prev Next
I Th RWebster 2:5  For neither at any time used we flattering words, as ye know, nor a cloke of covetousness; God is witness:
I Th EMTV 2:5  For neither were we using flattering speech, as you know, nor covering up greed, God is our witness.
I Th NHEBJE 2:5  For neither were we at any time found using words of flattery, as you know, nor a cloak of covetousness (God is witness),
I Th Etheridg 2:5  For never have we used flattering speech, as you know, nor for an occasion of covetousness, Aloha witnesseth.
I Th ABP 2:5  For neither at any time with word of flattery did we exist, as you know, nor with an excuse for a desire for wealth, (God is witness),
I Th NHEBME 2:5  For neither were we at any time found using words of flattery, as you know, nor a cloak of covetousness (God is witness),
I Th Rotherha 2:5  For neither at any time were we found, using words of flattery,—even as ye know, nor a pretext for greed—God, is witness!
I Th LEB 2:5  ⌞For never⌟ did we come with a word of flattery, just as you know, nor with a pretext of greediness (God is witness),
I Th BWE 2:5  We never said nice things about people that were not true. You know this. We never talked to get something out of it for ourselves. God knows this.
I Th Twenty 2:5  Never at any time, as you know, did we use the language of flattery, or make false professions in order to hide selfish aims. God will bear witness to that.
I Th ISV 2:5  As you know, we did not come with words of flattery or with a scheme to make money. God is our witness!
I Th RNKJV 2:5  For neither at any time used we flattering words, as ye know, nor a cloke of covetousness; יהוה is witness:
I Th Jubilee2 2:5  For we were never flatterers in the word, as ye know, nor tainted with covetousness, God [is] witness,
I Th Webster 2:5  For neither at any time used we flattering words, as ye know, nor a cloke of covetousness; God [is] witness:
I Th Darby 2:5  For we have not at any time been [among you] with flattering discourse, even as ye know, nor with a pretext for covetousness,God [is] witness;
I Th OEB 2:5  Never at any time, as you know, did we use the language of flattery, or make false professions in order to hide selfish aims. God will bear witness to that.
I Th ASV 2:5  For neither at any time were we found using words of flattery, as ye know, nor a cloak of covetousness, God is witness;
I Th Anderson 2:5  For neither nattering words did we at any time use, as you know, nor a pretext for covetousness; God is witness:
I Th Godbey 2:5  For at that time we were not in word of flattery, as you know, nor in a pretext of covetousness, God is our witness;
I Th LITV 2:5  For neither were we then found with words of flattery, even as you know, nor with pretense of covetousness (God is witness),
I Th Geneva15 2:5  Neither yet did we euer vse flattering wordes, as ye knowe, nor coloured couetousnes, God is recorde.
I Th Montgome 2:5  For as you well know, I never resorted to flattery, nor to any pretext for enriching myself. God is my witness!
I Th CPDV 2:5  And neither did we, at any time, become flattering in speech, as you know, nor did we seek an opportunity for avarice, as God is witness.
I Th Weymouth 2:5  For, as you are well aware, we have never used the language of flattery nor have we found pretexts for enriching ourselves--God is our witness;
I Th LO 2:5  For neither did we, at any time, use flattering words, or a pretext for covetousness; God is witness.
I Th Common 2:5  For, as you know, we never used flattery nor a pretext for greed—God is witness—
I Th BBE 2:5  For it is common knowledge among you that we never made use of smooth-sounding false words, and God is witness that at no time were we secretly desiring profit for ourselves,
I Th Worsley 2:5  For neither at any time used we flattering speech, as ye know, nor covetous pretence, God is witness:
I Th DRC 2:5  For neither have we used at any time the speech of flattery, as you know: nor taken an occasion of covetousness (God is witness):
I Th Haweis 2:5  For neither at any time used we insinuating language, as ye know, nor a pretext for covetousness; God is witness:
I Th GodsWord 2:5  As you know, we never used flattery or schemes to make money. God is our witness!
I Th KJVPCE 2:5  For neither at any time used we flattering words, as ye know, nor a cloke of covetousness; God is witness:
I Th NETfree 2:5  For we never appeared with flattering speech, as you know, nor with a pretext for greed - God is our witness -
I Th RKJNT 2:5  For at no time did we use either flattering words, as you know, or a cloak for greed; as God is witness:
I Th AFV2020 2:5  For neither at any time did we use flattering words with you, even as you know, nor a cover for covetousness—God is our witness;
I Th NHEB 2:5  For neither were we at any time found using words of flattery, as you know, nor a cloak of covetousness (God is witness),
I Th OEBcth 2:5  Never at any time, as you know, did we use the language of flattery, or make false professions in order to hide selfish aims. God will bear witness to that.
I Th NETtext 2:5  For we never appeared with flattering speech, as you know, nor with a pretext for greed - God is our witness -
I Th UKJV 2:5  For neither at any time used we flattering words, (o. logos) as all of you know, nor a coat of covetousness; God is witness:
I Th Noyes 2:5  For neither at any time did we use flattering words, as ye know, nor a cloak of covetousness, God is witness;
I Th KJV 2:5  For neither at any time used we flattering words, as ye know, nor a cloke of covetousness; God is witness:
I Th KJVA 2:5  For neither at any time used we flattering words, as ye know, nor a cloke of covetousness; God is witness:
I Th AKJV 2:5  For neither at any time used we flattering words, as you know, nor a cloak of covetousness; God is witness:
I Th RLT 2:5  For neither at any time used we flattering words, as ye know, nor a cloke of covetousness; God is witness:
I Th OrthJBC 2:5  Nor did we ever come with divrei chanuppah (words of flattery), as you know, nor with pretext for chamdanut (greed)-- Hashem 'ed! (G-d is my witness!)--
I Th MKJV 2:5  For neither at any time did we use flattering words, as you know, nor with pretense of covetousness; God is witness.
I Th YLT 2:5  for at no time did we come with speech of flattery, (as ye have known,) nor in a pretext for covetousness, (God is witness!)
I Th Murdock 2:5  For at no time have we used flattering speech; as ye know; nor a cloak of cupidity, God is witness.
I Th ACV 2:5  For we came neither in word of flattery (at any time as ye know) nor a pretense of greed (God is witness)
I Th VulgSist 2:5  Neque enim aliquando fuimus in sermone adulationis, sicut scitis: neque in occasione avaritiae: Deus testis est:
I Th VulgCont 2:5  Neque enim aliquando fuimus in sermone adulationis, sicut scitis: neque in occasione avaritiæ: Deus testis est:
I Th Vulgate 2:5  neque enim aliquando fuimus in sermone adulationis sicut scitis neque in occasione avaritiae Deus testis est
I Th VulgHetz 2:5  Neque enim aliquando fuimus in sermone adulationis, sicut scitis: neque in occasione avaritiæ: Deus testis est:
I Th VulgClem 2:5  Neque enim aliquando fuimus in sermone adulationis, sicut scitis : neque in occasione avaritiæ : Deus testis est :
I Th CzeBKR 2:5  Anižť jsme zajisté kdy užívali řeči pochlebné, jakož víte, ani za příčinou něčeho lakomství provodili. Bůhť jest svědek.
I Th CzeB21 2:5  Víte, že jsme nikdy neužívali lichotky ani přetvářku k zakrývání chamtivosti – Bůh je náš svědek!
I Th CzeCEP 2:5  Nikdy, jak víte, jsme nesáhli k lichocení, ani jsme pod nějakou záminkou nebyli chtiví majetku - Bůh je svědek!
I Th CzeCSP 2:5  Jak víte, nikdy ⌈jsme nepoužili lichocení⌉ ani jsme nebyli chtiví zisku -- Bůh je svědek!