Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I TIMOTHY
Prev Next
I Ti RWebster 1:19  Holding faith, and a good conscience; which some having put away concerning faith have made shipwreck:
I Ti EMTV 1:19  having faith and a good conscience, which some having rejected, concerning the faith have suffered shipwreck,
I Ti NHEBJE 1:19  holding faith and a good conscience; which some having thrust away made a shipwreck concerning the faith;
I Ti Etheridg 1:19  For those who this have put away from them of faith have been emptied;
I Ti ABP 1:19  having belief and good conscience; which some having thrust away concerning the belief made shipwreck;
I Ti NHEBME 1:19  holding faith and a good conscience; which some having thrust away made a shipwreck concerning the faith;
I Ti Rotherha 1:19  Holding faith and a good conscience,—which some, thrusting from them, concerning their faith, have made shipwreck:—
I Ti LEB 1:19  having faith and a good conscience, which some, because they have rejected these, have suffered shipwreck concerning their faith,
I Ti BWE 1:19  Keep on believing. Do only what you know is right. Some people have not done that and they have stopped believing.
I Ti Twenty 1:19  with faith, and with a clear conscience; and it is because they have thrust this aside, that, as regards the Faith, some have wrecked their lives.
I Ti ISV 1:19  with faith and a good conscience. By ignoring their consciences,Lit. By ignoring it some people have destroyed their faith like a wrecked ship.
I Ti RNKJV 1:19  Holding faith, and a good conscience; which some having put away concerning faith have made shipwreck:
I Ti Jubilee2 1:19  holding fast faith and a good conscience, which some, having cast away, have shipwrecked in [their] faith,
I Ti Webster 1:19  Holding faith and a good conscience; which some having put away, concerning faith have made shipwreck:
I Ti Darby 1:19  maintaining faith and a good conscience; which [last] some, having put away, have made shipwreck as to faith;
I Ti OEB 1:19  with faith, and with a clear conscience; and it is because they have thrust this aside, that, as regards the faith, some have wrecked their lives.
I Ti ASV 1:19  holding faith and a good conscience; which some having thrust from them made shipwreck concerning the faith:
I Ti Anderson 1:19  holding faith and a good conscience, which some having thrust from them, as it respects faith have made shipwreck; of whom are Hymenæus and Alexander,
I Ti Godbey 1:19  having faith and a good conscience; which some having cast away have made shipwreck concerning the faith;
I Ti LITV 1:19  having faith and a good conscience, which some having thrust away, made shipwreck concerning the faith,
I Ti Geneva15 1:19  Hauing faith and a good conscience, which some haue put away, and as concerning faith, haue made shipwracke.
I Ti Montgome 1:19  keeping fast hold of faith and a good conscience; which certain individuals have cast aside, and so made shipwreck of their faith.
I Ti CPDV 1:19  holding to faith and good conscience, against those who, by rejecting these things, have made a shipwreck of the faith.
I Ti Weymouth 1:19  holding fast to faith and a clear conscience, which some have cast aside and have made shipwreck of their faith.
I Ti LO 1:19  holding fast faith and a good conscience; which some have put away, with respect to the faith, having made shipwreck:
I Ti Common 1:19  holding faith and a good conscience, which some have rejected and made shipwreck of their faith.
I Ti BBE 1:19  Keeping faith, and being conscious of well-doing; for some, by not doing these things, have gone wrong in relation to the faith:
I Ti Worsley 1:19  having faith and a good conscience, which some putting away have made shipwreck concerning the faith:
I Ti DRC 1:19  Having faith and a good conscience, which some rejecting have made shipwreck concerning the faith.
I Ti Haweis 1:19  holding faith and a good conscience, which some having renounced, as touching the faith, have been shipwrecked:
I Ti GodsWord 1:19  Some have refused to let their faith guide their conscience and their faith has been destroyed like a wrecked ship.
I Ti KJVPCE 1:19  Holding faith, and a good conscience; which some having put away concerning faith have made shipwreck:
I Ti NETfree 1:19  To do this you must hold firmly to faith and a good conscience, which some have rejected and so have suffered shipwreck in regard to the faith.
I Ti RKJNT 1:19  Holding on to faith and a good conscience; which some have rejected and so shipwrecked their faith:
I Ti AFV2020 1:19  Holding to the faith and a good conscience. For some, having cast aside a good conscience, have made shipwreck in regard to the faith;
I Ti NHEB 1:19  holding faith and a good conscience; which some having thrust away made a shipwreck concerning the faith;
I Ti OEBcth 1:19  with faith, and with a clear conscience; and it is because they have thrust this aside, that, as regards the faith, some have wrecked their lives.
I Ti NETtext 1:19  To do this you must hold firmly to faith and a good conscience, which some have rejected and so have suffered shipwreck in regard to the faith.
I Ti UKJV 1:19  Holding faith, and a good conscience; which some having put away concerning faith have made shipwreck:
I Ti Noyes 1:19  having faith, and a good conscience, which some thrusting away made shipwreck concerning the faith;
I Ti KJV 1:19  Holding faith, and a good conscience; which some having put away concerning faith have made shipwreck:
I Ti KJVA 1:19  Holding faith, and a good conscience; which some having put away concerning faith have made shipwreck:
I Ti AKJV 1:19  Holding faith, and a good conscience; which some having put away concerning faith have made shipwreck:
I Ti RLT 1:19  Holding faith, and a good conscience; which some having put away concerning faith have made shipwreck:
I Ti OrthJBC 1:19  holding emunah and a matzpun tahor (clean conscience), which some persons [1:3], because they pushed aside a matzpun tahor [1:5], have suffered shipwreck in the emunah [of Moshiach].
I Ti MKJV 1:19  holding faith and a good conscience, which some have put away and made shipwreck as to faith.
I Ti YLT 1:19  having faith and a good conscience, which certain having thrust away, concerning the faith did make shipwreck,
I Ti Murdock 1:19  in faith and a good conscience; for they who have repudiated this, have become destitute of faith;
I Ti ACV 1:19  Holding faith and a good conscience, which some, having put away, made shipwreck about the faith,
I Ti VulgSist 1:19  habens fidem, et bonam conscientiam, quam quidam repellentes, circa fidem naufragaverunt:
I Ti VulgCont 1:19  habens fidem, et bonam conscientiam, quam quidam repellentes, circa fidem naufragaverunt:
I Ti Vulgate 1:19  habens fidem et bonam conscientiam quam quidam repellentes circa fidem naufragaverunt
I Ti VulgHetz 1:19  habens fidem, et bonam conscientiam, quam quidam repellentes, circa fidem naufragaverunt:
I Ti VulgClem 1:19  habens fidem, et bonam conscientiam, quam quidam repellentes, circa fidem naufragaverunt :
I Ti CzeBKR 1:19  Maje víru a dobré svědomí, kteréž někteří potrativše, zhynuli u víře.
I Ti CzeB21 1:19  uchovej si víru a dobré svědomí, které někteří zahodili, a proto ztroskotali ve víře.
I Ti CzeCEP 1:19  a zachoval si víru i dobré svědomí, jímž někteří lidé pohrdli a tak ztroskotali ve víře.
I Ti CzeCSP 1:19  maje víru a dobré svědomí, jímž někteří pohrdli, a proto ztroskotali ve víře.