Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II CHRONICLES
Prev Next
II C RWebster 18:27  And Micaiah said, If thou shalt certainly return in peace, then hath not the LORD spoken by me. And he said, Hearken, all ye people.
II C NHEBJE 18:27  Micaiah said, "If you return at all in peace, Jehovah has not spoken by me." He said, "Listen, you peoples, all of you!"
II C ABP 18:27  And Michaiah said, If by returning, you should return in peace, [2did not 3speak 1the lord] by me. And he said, Hearken all peoples!
II C NHEBME 18:27  Micaiah said, "If you return at all in peace, the Lord has not spoken by me." He said, "Listen, you peoples, all of you!"
II C Rotherha 18:27  Then said Micaiah, If thou do, at all return, in peace, Yahweh hath not spoken by me. And he said, Hear! ye peoples, all!
II C LEB 18:27  And Micaiah said, “If you surely return in peace Yahweh has not spoken with me.” Then he said, “Hear, peoples, all of them!”
II C RNKJV 18:27  And Micaiah said, If thou certainly return in peace, then hath not יהוה spoken by me. And he said, Hearken, all ye people.
II C Jubilee2 18:27  And Micaiah said, If thou certainly return in peace, [then] the LORD has not spoken by me. And he said, Hearken, all ye peoples.
II C Webster 18:27  And Micaiah said, If thou shalt certainly return in peace, [then] hath not the LORD spoken by me. And he said, Hearken, all ye people.
II C Darby 18:27  And Micah said, If thou return at all in peace, Jehovah has not spoken by me. And he said, Hearken, O peoples, all of you!
II C ASV 18:27  And Micaiah said, If thou return at all in peace, Jehovah hath not spoken by me. And he said, Hear, ye peoples, all of you.
II C LITV 18:27  And Micaiah said, If you indeed return in peace, Jehovah has not spoken by me. And he said, Hear, O peoples, all of them!
II C Geneva15 18:27  And Michaiah said, If thou returne in peace, the Lord hath not spoken by me. And he saide, Heare, all ye people.
II C CPDV 18:27  And Micaiah said, “If you will have returned in peace, the Lord has not spoken by me.” And he said, “May all the people listen.”
II C BBE 18:27  And Micaiah said, If you come back at all in peace, the Lord has not sent his word by me.
II C DRC 18:27  And Micheas said: If thou return in peace, the Lord hath not spoken by me. And he said: Hear, all ye people.
II C GodsWord 18:27  Micaiah said, "If you really do come back safely, then the LORD wasn't speaking through me. Pay attention to this, everyone!"
II C JPS 18:27  And Micaiah said: 'If thou return at all in peace, HaShem hath not spoken by me.' And he said: 'Hear, ye peoples, all of you.'
II C KJVPCE 18:27  And Micaiah said, If thou certainly return in peace, then hath not the Lord spoken by me. And he said, Hearken, all ye people.
II C NETfree 18:27  Micaiah said, "If you really do return safely, then the LORD has not spoken through me!" Then he added, "Take note, all you people."
II C AB 18:27  And Micaiah said, If you do at all return in peace, the Lord has not spoken by me. And he said, Hear, all you people.
II C AFV2020 18:27  And Micaiah said, "If you certainly return in peace, then the LORD has not spoken by me." And he said, "Hearken, all you people."
II C NHEB 18:27  Micaiah said, "If you return at all in peace, the Lord has not spoken by me." He said, "Listen, you peoples, all of you!"
II C NETtext 18:27  Micaiah said, "If you really do return safely, then the LORD has not spoken through me!" Then he added, "Take note, all you people."
II C UKJV 18:27  And Micaiah said, If you certainly return in peace, then has not the LORD spoken by me. And he said, Hearken, all you people.
II C KJV 18:27  And Micaiah said, If thou certainly return in peace, then hath not the Lord spoken by me. And he said, Hearken, all ye people.
II C KJVA 18:27  And Micaiah said, If thou certainly return in peace, then hath not the Lord spoken by me. And he said, Hearken, all ye people.
II C AKJV 18:27  And Micaiah said, If you certainly return in peace, then has not the LORD spoken by me. And he said, Listen, all you people.
II C RLT 18:27  And Micaiah said, If thou certainly return in peace, then hath not Yhwh spoken by me. And he said, Hearken, all ye people.
II C MKJV 18:27  And Micaiah said, If you certainly return in peace, then the LORD has not spoken by me. And he said, Listen, all you people.
II C YLT 18:27  And Micaiah saith, `If thou dost certainly return in peace, Jehovah hath not spoken by me;' and he saith, `Hear ye, O peoples, all of them!'
II C ACV 18:27  And Micaiah said, If thou return at all in peace, Jehovah has not spoken by me. And he said, Hear, ye peoples, all of you.
II C VulgSist 18:27  Dixitque Michaeas: Si reversus fueris in pace, non est locutus Dominus in me. Et ait: Audite omnes populi.
II C VulgCont 18:27  Dixitque Michæas: Si reversus fueris in pace, non est locutus Dominus in me. Et ait: Audite omnes populi.
II C Vulgate 18:27  dixitque Micheas si reversus fueris in pace non est locutus Dominus in me et ait audite populi omnes
II C VulgHetz 18:27  Dixitque Michæas: Si reversus fueris in pace, non est locutus Dominus in me. Et ait: Audite omnes populi.
II C VulgClem 18:27  Dixitque Michæas : Si reversus fueris in pace, non est locutus Dominus in me. Et ait : Audite, omnes populi.
II C CzeBKR 18:27  Ale Micheáš řekl: Jestliže se ty navrátíš v pokoji, tedyť nemluvil Hospodin skrze mne. Přesto řekl: Slyštež to všickni lidé.
II C CzeB21 18:27  Michajáš ale řekl: „Jestli se vrátíš v pořádku, nemluvil skrze mě Hospodin.“ A dodal: „Slyšte to, všichni lidé!“
II C CzeCEP 18:27  Ale Míkajáš řekl: „Jestliže se vrátíš zpět v pokoji, nemluvil skrze mne Hospodin.“ A připojil: „Slyšte to, všichni lidé!“
II C CzeCSP 18:27  Míkajáš řekl: Jestliže se opravdu vrátíš v pokoji, nemluvil skrze mě Hospodin. A prohlásil: Slyšte, všechny národy.