II C
|
RWebster
|
18:30 |
Now the king of Syria had commanded the captains of the chariots that were with him, saying, Fight ye not with small or great, except only with the king of Israel.
|
II C
|
NHEBJE
|
18:30 |
Now the king of Syria had commanded the captains of his chariots, saying, "Fight neither with small nor great, except only with the king of Israel."
|
II C
|
ABP
|
18:30 |
And the king of Syria gave charge to the heads of the chariots, to the ones with him, saying, Do not wage war with the small and the great, but the king of Israel only.
|
II C
|
NHEBME
|
18:30 |
Now the king of Syria had commanded the captains of his chariots, saying, "Fight neither with small nor great, except only with the king of Israel."
|
II C
|
Rotherha
|
18:30 |
Now, the king of Syria, had commanded the captains of chariots which he had, saying, Ye shall not fight, with small [or] with great,—save with the king of Israel, alone.
|
II C
|
LEB
|
18:30 |
Now the king of Aram had commanded the commanders of his chariots, saying, “Do not fight with the small or the great, but only with the king of Israel.”
|
II C
|
RNKJV
|
18:30 |
Now the king of Syria had commanded the captains of the chariots that were with him, saying, Fight ye not with small or great, save only with the king of Israel.
|
II C
|
Jubilee2
|
18:30 |
Now the king of Syria had commanded the captains of the chariots that [were] with him, saying, Fight not with small nor great, but only with the king of Israel.
|
II C
|
Webster
|
18:30 |
Now the king of Syria had commanded the captains of the chariots that [were] with him, saying, Fight ye not with small or great, save only with the king of Israel.
|
II C
|
Darby
|
18:30 |
And the king of Syria commanded the captains of his chariots saying, Fight neither with small nor great, but with the king of Israel only.
|
II C
|
ASV
|
18:30 |
Now the king of Syria had commanded the captains of his chariots, saying, Fight neither with small nor great, save only with the king of Israel.
|
II C
|
LITV
|
18:30 |
And the king of Syria commanded the commanders of the chariots that he had, saying, You shall not fight with small or great, only with the king of Israel by himself.
|
II C
|
Geneva15
|
18:30 |
And the King of Aram had commanded the captaines of the charets that were with him, saying, Fight you not with small, nor great, but against the King of Israel onely.
|
II C
|
CPDV
|
18:30 |
Now the king of Syria had instructed the commanders of his horsemen, saying, “You shall not fight against the least or the greatest, but only against the king of Israel.”
|
II C
|
BBE
|
18:30 |
Now the king of Aram had given orders to the captains of his war-carriages, saying, Make no attack on small or great, but only on the king of Israel.
|
II C
|
DRC
|
18:30 |
Now the king of Syria had commanded the captains of his cavalry, saying: Fight ye not with small, or great, but with the king of Israel only.
|
II C
|
GodsWord
|
18:30 |
The king of Aram had given orders to the chariot commanders. He said, "Don't fight anyone except the king of Israel."
|
II C
|
JPS
|
18:30 |
Now the king of Aram had commanded the captains of his chariots, saying: 'Fight neither with small nor great, save only with the king of Israel.'
|
II C
|
KJVPCE
|
18:30 |
Now the king of Syria had commanded the captains of the chariots that were with him, saying, Fight ye not with small or great, save only with the king of Israel.
|
II C
|
NETfree
|
18:30 |
Now the king of Syria had ordered his chariot commanders, "Do not fight common soldiers or high ranking officers; fight only the king of Israel!"
|
II C
|
AB
|
18:30 |
Now the king of Syria had commanded the captains of the chariots that were with him, saying, Fight neither against small nor great, but only against the king of Israel.
|
II C
|
AFV2020
|
18:30 |
And the king of Syria had commanded the commanders of the chariots with him, saying, "Do not fight with small or great, but only with the king of Israel."
|
II C
|
NHEB
|
18:30 |
Now the king of Syria had commanded the captains of his chariots, saying, "Fight neither with small nor great, except only with the king of Israel."
|
II C
|
NETtext
|
18:30 |
Now the king of Syria had ordered his chariot commanders, "Do not fight common soldiers or high ranking officers; fight only the king of Israel!"
|
II C
|
UKJV
|
18:30 |
Now the king of Syria had commanded the captains of the chariots that were with him, saying, Fight all of you not with small or great, save only with the king of Israel.
|
II C
|
KJV
|
18:30 |
Now the king of Syria had commanded the captains of the chariots that were with him, saying, Fight ye not with small or great, save only with the king of Israel.
|
II C
|
KJVA
|
18:30 |
Now the king of Syria had commanded the captains of the chariots that were with him, saying, Fight ye not with small or great, save only with the king of Israel.
|
II C
|
AKJV
|
18:30 |
Now the king of Syria had commanded the captains of the chariots that were with him, saying, Fight you not with small or great, save only with the king of Israel.
|
II C
|
RLT
|
18:30 |
Now the king of Syria had commanded the captains of the chariots that were with him, saying, Fight ye not with small or great, save only with the king of Israel.
|
II C
|
MKJV
|
18:30 |
And the king of Syria had commanded the commanders of the chariots with him, saying, Do not fight with small or great, but only with the king of Israel.
|
II C
|
YLT
|
18:30 |
And the king of Aram hath commanded the heads of the charioteers whom he hath, saying, `Ye do not fight with small or with great, except with the king of Israel by himself.'
|
II C
|
ACV
|
18:30 |
Now the king of Syria had commanded the captains of his chariots, saying, Fight neither with small nor great, except only with the king of Israel.
|