Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II CHRONICLES
Prev Next
II C RWebster 18:32  For it came to pass, that, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, they turned back again from pursuing him.
II C NHEBJE 18:32  It happened, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
II C ABP 18:32  And it came to pass as [5saw 1the 2ones in charge 3of the 4chariots] that it was not the king of Israel, that they turned from him.
II C NHEBME 18:32  It happened, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
II C Rotherha 18:32  And so it came to pass, when the chariot-captains saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him;
II C LEB 18:32  And it happened that when the commanders of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from following him.
II C RNKJV 18:32  For it came to pass, that, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, they turned back again from pursuing him.
II C Jubilee2 18:32  And when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, they withdrew from pursuing him.
II C Webster 18:32  For it came to pass, that when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, they turned back again from pursuing him.
II C Darby 18:32  And it came to pass that when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
II C ASV 18:32  And it came to pass, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
II C LITV 18:32  And it happened, when the commanders of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned away from following him.
II C Geneva15 18:32  For when the captaines of the charets saw that hee was not the King of Israel, they turned backe from him.
II C CPDV 18:32  For when the commanders of the horsemen had seen that he was not the king of Israel, they left him.
II C BBE 18:32  Now when the captains of the war-carriages saw that he was not the king of Israel, they went back from going after him.
II C DRC 18:32  For when the captains of the cavalry saw, that he was not the king of Israel, they left him.
II C GodsWord 18:32  and the chariot commanders realized that Jehoshaphat wasn't the king of Israel. Then they turned away from him.
II C JPS 18:32  And it came to pass, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
II C KJVPCE 18:32  For it came to pass, that, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, they turned back again from pursuing him.
II C NETfree 18:32  When the chariot commanders realized he was not the king of Israel, they turned away from him.
II C AB 18:32  And it came to pass, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned away from him.
II C AFV2020 18:32  For it came to pass when the commanders of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back again from pursuing him.
II C NHEB 18:32  It happened, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
II C NETtext 18:32  When the chariot commanders realized he was not the king of Israel, they turned away from him.
II C UKJV 18:32  For it came to pass, that, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, they turned back again from pursuing him.
II C KJV 18:32  For it came to pass, that, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, they turned back again from pursuing him.
II C KJVA 18:32  For it came to pass, that, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, they turned back again from pursuing him.
II C AKJV 18:32  For it came to pass, that, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, they turned back again from pursuing him.
II C RLT 18:32  For it came to pass, that, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, they turned back again from pursuing him.
II C MKJV 18:32  For it happened when the commanders of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back again from pursuing him.
II C YLT 18:32  yea, it cometh to pass, at the heads of the charioteers seeing that it hath not been the king of Israel--they turn back from after him.
II C ACV 18:32  And it came to pass, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
II C VulgSist 18:32  Cum enim vidissent duces equitatus, quod non esset rex Israel, reliquerunt eum.
II C VulgCont 18:32  Cum enim vidissent duces equitatus, quod non esset rex Israel, reliquerunt eum.
II C Vulgate 18:32  cum enim vidissent duces equitatus quod non esset rex Israhel reliquerunt eum
II C VulgHetz 18:32  Cum enim vidissent duces equitatus, quod non esset rex Israel, reliquerunt eum.
II C VulgClem 18:32  Cum enim vidissent duces equitatus quod non esset rex Israël, reliquerunt eum.
II C CzeBKR 18:32  Nebo uzřevše hejtmané nad vozy, že on není král Izraelský, obrátili se od něho.
II C CzeB21 18:32  Vozatajové poznali, že to není izraelský král, a nechali ho být.
II C CzeCEP 18:32  Když velitelé vozby viděli, že to není izraelský král, odvrátili se od něho.
II C CzeCSP 18:32  I stalo se, když velitelé vozby uviděli, že to není izraelský král, odvrátili se od něj.