II C
|
RWebster
|
18:33 |
And a certain man drew a bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the armour: therefore he said to his chariot man, Turn thy hand, that thou mayest carry me out of the host; for I am wounded.
|
II C
|
NHEBJE
|
18:33 |
A certain man drew his bow at random, and struck the king of Israel between the joints of the armor. Therefore he said to the driver of the chariot, "Turn your hand, and carry me out of the army; for I am severely wounded."
|
II C
|
ABP
|
18:33 |
And a man stretched tight a bow skillfully and struck the king of Israel between the lungs, and between the chest plate. And he said to the charioteer, Turn your hand, and lead me from the battle! for I am wounded.
|
II C
|
NHEBME
|
18:33 |
A certain man drew his bow at random, and struck the king of Israel between the joints of the armor. Therefore he said to the driver of the chariot, "Turn your hand, and carry me out of the army; for I am severely wounded."
|
II C
|
Rotherha
|
18:33 |
but, a certain man, drawing a bow in his innocence, smote the king of Israel between the shoulder-joints and the coat of mail,—wherefore he said to the charioteer, Turn thy hand, and convey me out of the host, for I am sore wounded.
|
II C
|
LEB
|
18:33 |
Now a certain man drew the bow ⌞at random⌟ and struck the king of Israel between the soldering of his breastplate armor. Then he said to the chariot driver, “⌞Turn around⌟; get me away from the war camp, for I am wounded.”
|
II C
|
RNKJV
|
18:33 |
And a certain man drew a bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the harness: therefore he said to his chariot man, Turn thine hand, that thou mayest carry me out of the host; for I am wounded.
|
II C
|
Jubilee2
|
18:33 |
But a [certain] man drew a bow in all his perfection and smote the king of Israel between the joints of [his] coat of mail; therefore, he said to his chariot man, Turn thy hand, and carry me out of the camp, for I am wounded.
|
II C
|
Webster
|
18:33 |
And a [certain] man drew a bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the harness: therefore he said to his chariot-man, Turn thy hand, that thou mayest carry me out of the host; for I am wounded.
|
II C
|
Darby
|
18:33 |
And a man drew a bow at a venture, and smote the king of Israel between the fastenings and the corslet. And he said to the charioteer, Turn thy hand and drive me out of the camp; for I am wounded.
|
II C
|
ASV
|
18:33 |
And a certain man drew his bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the armor: wherefore he said to the driver of the chariot, Turn thy hand, and carry me out of the host; for I am sore wounded.
|
II C
|
LITV
|
18:33 |
And a man drew with a bow in innocence, and struck the king of Israel between the joinings and the breastplate. And he said to the charioteer, Turn your hand, and you shall bring me out of the battle, for I have been wounded.
|
II C
|
Geneva15
|
18:33 |
Then a certaine man drewe a bowe mightily, and smote the King of Israel betweene the ioyntes of his brigandine: Therefore he saide to his charetman, Turne thine hand, and carie mee out of the host: for I am hurt.
|
II C
|
CPDV
|
18:33 |
Then it happened that one of the people shot an arrow indiscriminately, and it struck the king of Israel between the neck and the shoulder. And so he said to his chariot driver: “Turn your hand, and lead me away from the battle line. For I have been wounded.”
|
II C
|
BBE
|
18:33 |
And a certain man sent an arrow from his bow without thought of its direction, and gave the king of Israel a wound where his breastplate was joined to his clothing; so he said to the driver of his war-carriage, Go to one side and take me away out of the army, for I am badly wounded.
|
II C
|
DRC
|
18:33 |
And it happened that one of the people shot an arrow at a venture, and struck the king of Israel between the neck and the shoulders, and he said to his chariot man: Turn thy hand, and carry me out of the battle, for I am wounded.
|
II C
|
GodsWord
|
18:33 |
One man aimed his bow at random and hit the king of Israel between his scale armor and his breastplate. Ahab told the chariot driver, "Turn around, and get me away from these troops. I'm badly wounded."
|
II C
|
JPS
|
18:33 |
And a certain man drew his bow at a venture, and smote the king of Israel between the lower armour and the breastplate; wherefore he said to the driver of the chariot: 'Turn thy hand, and carry me out of the host; for I am sore wounded.'
|
II C
|
KJVPCE
|
18:33 |
And a certain man drew a bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the harness: therefore he said to his chariot man, Turn thine hand, that thou mayest carry me out of the host; for I am wounded.
|
II C
|
NETfree
|
18:33 |
Now an archer shot an arrow at random and it struck the king of Israel between the plates of his armor. The king ordered his charioteer, "Turn around and take me from the battle line, for I am wounded."
|
II C
|
AB
|
18:33 |
And a man drew a bow with a good aim, and struck the king of Israel between the lungs and the breastplate. And he said to the charioteer, Turn your hand, drive me out of the battle, for I am wounded.
|
II C
|
AFV2020
|
18:33 |
And a certain man drew a bow at random and struck the king of Israel between the joints of the breastplate. And he said to the charioteer, "Turn your hand, and you shall bring me out of the army, for I am wounded."
|
II C
|
NHEB
|
18:33 |
A certain man drew his bow at random, and struck the king of Israel between the joints of the armor. Therefore he said to the driver of the chariot, "Turn your hand, and carry me out of the army; for I am severely wounded."
|
II C
|
NETtext
|
18:33 |
Now an archer shot an arrow at random and it struck the king of Israel between the plates of his armor. The king ordered his charioteer, "Turn around and take me from the battle line, for I am wounded."
|
II C
|
UKJV
|
18:33 |
And a certain man drew a bow at random, and stroke the king of Israel between the joints of the harness: therefore he said to his chariot man, Turn your hand, that you may carry me out of the host; for I am wounded.
|
II C
|
KJV
|
18:33 |
And a certain man drew a bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the harness: therefore he said to his chariot man, Turn thine hand, that thou mayest carry me out of the host; for I am wounded.
|
II C
|
KJVA
|
18:33 |
And a certain man drew a bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the harness: therefore he said to his chariot man, Turn thine hand, that thou mayest carry me out of the host; for I am wounded.
|
II C
|
AKJV
|
18:33 |
And a certain man drew a bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the harness: therefore he said to his chariot man, Turn your hand, that you may carry me out of the host; for I am wounded.
|
II C
|
RLT
|
18:33 |
And a certain man drew a bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the armour: therefore he said to his chariot man, Turn thine hand, that thou mayest carry me out of the battle; for I am wounded.
|
II C
|
MKJV
|
18:33 |
And a certain man drew a bow at random, and struck the king of Israel between the joinings and the breastplate. And he said to the charioteer, Turn your hand, and you shall bring me out of the army, for I am wounded.
|
II C
|
YLT
|
18:33 |
And a man hath drawn with a bow, in his simplicity, and smiteth the king of Israel between the joinings and the coat of mail, and he saith to the charioteer, `Turn thy hand, and thou hast brought me out of the camp, for I have become sick.'
|
II C
|
ACV
|
18:33 |
And a certain man drew his bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the armor. Therefore he said to the driver of the chariot, Turn thy hand, and carry me out of the army. For I am severely wounded.
|