Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II CHRONICLES
Prev Next
II C RWebster 18:6  But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD besides, that we may enquire of him?
II C NHEBJE 18:6  But Jehoshaphat said, "Isn't there here a prophet of Jehovah besides, that we may inquire of him?"
II C ABP 18:6  And Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the lord yet, that we shall seek anxiously by him?
II C NHEBME 18:6  But Jehoshaphat said, "Isn't there here a prophet of the Lord besides, that we may inquire of him?"
II C Rotherha 18:6  Then said Jehoshaphat, Is there not here a prophet of Yahweh, besides,—that we may seek, from him?
II C LEB 18:6  Then Jehoshaphat said, “Is there not here another prophet of Yahweh that we might inquire of him?”
II C RNKJV 18:6  But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of יהוה besides, that we might inquire of him?
II C Jubilee2 18:6  But Jehoshaphat said, [Is there] yet here a prophet of the LORD besides, that we might enquire by him?
II C Webster 18:6  But Jehoshaphat said, [Is there] not here a prophet of the LORD besides, that we may inquire of him?
II C Darby 18:6  But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of Jehovah besides, that we might inquire of him?
II C ASV 18:6  But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of Jehovah besides, that we may inquire of him?
II C LITV 18:6  And Jehoshaphat said, Is there not a prophet of Jehovah still here, and we shall seek from him?
II C Geneva15 18:6  But Iehoshaphat sayde, Is there heere neuer a Prophet more of the Lord that wee might inquire of him?
II C CPDV 18:6  And Jehoshaphat said, “Is there not a prophet of the Lord here, so that we may inquire of him as well?”
II C BBE 18:6  But Jehoshaphat said, Is there no other prophet of the Lord here from whom we may get directions?
II C DRC 18:6  And Josaphat said: Is there not here a prophet of the Lord, that we may inquire also of him?
II C GodsWord 18:6  But Jehoshaphat asked, "Isn't there a prophet of the LORD whom we could ask?"
II C JPS 18:6  But Jehoshaphat said: 'Is there not here besides a prophet of HaShem, that we might inquire of him?'
II C KJVPCE 18:6  But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the Lord besides, that we might inquire of him?
II C NETfree 18:6  But Jehoshaphat asked, "Is there not a prophet of the LORD still here, that we may ask him?"
II C AB 18:6  And Jehoshaphat said, Is there not still a prophet of the Lord here, that we may inquire of Him?
II C AFV2020 18:6  Then Jehoshaphat said, "Is there not a prophet of the LORD here besides, so that we might ask of Him?"
II C NHEB 18:6  But Jehoshaphat said, "Isn't there here a prophet of the Lord besides, that we may inquire of him?"
II C NETtext 18:6  But Jehoshaphat asked, "Is there not a prophet of the LORD still here, that we may ask him?"
II C UKJV 18:6  But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD besides, that we might enquire of him?
II C KJV 18:6  But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the Lord besides, that we might enquire of him?
II C KJVA 18:6  But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the Lord besides, that we might enquire of him?
II C AKJV 18:6  But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD besides, that we might inquire of him?
II C RLT 18:6  But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of Yhwh besides, that we might enquire of him?
II C MKJV 18:6  But Jehoshaphat said, Is there not a prophet of Jehovah here besides, so that we might ask of Him?
II C YLT 18:6  And Jehoshaphat saith, `Is there not here a prophet of Jehovah still, and we seek from him?'
II C ACV 18:6  But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of Jehovah besides, that we may inquire of him?
II C VulgSist 18:6  Dixitque Iosaphat: Numquid non est hic prophetes Domini, ut ab illo etiam requiramus?
II C VulgCont 18:6  Dixitque Iosaphat: Numquid non est hic prophetes Domini, ut ab illo etiam requiramus?
II C Vulgate 18:6  dixitque Iosaphat numquid non est hic prophetes Domini ut ab illo etiam requiramus
II C VulgHetz 18:6  Dixitque Iosaphat: Numquid non est hic prophetes Domini, ut ab illo etiam requiramus?
II C VulgClem 18:6  Dixitque Josaphat : Numquid non est hic prophetes Domini, ut ab illo etiam requiramus ?
II C CzeBKR 18:6  Tedy řekl Jozafat: Což již není zde proroka Hospodinova žádného, abychom se ho zeptali?
II C CzeB21 18:6  Jošafat ale naléhal: „To už tu není žádný Hospodinův prorok, abychom se zeptali jeho?“
II C CzeCEP 18:6  Ale Jóšafat se zeptal: „Cožpak tu už není žádný prorok Hospodinův, abychom se dotázali skrze něho?“
II C CzeCSP 18:6  Jóšafat se zeptal: To už tady není žádný Hospodinův prorok, abychom se dotázali skrze něj?