Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II CHRONICLES
Prev Next
II C RWebster 18:8  And the king of Israel called for one of his officers, and said, Bring quickly Micaiah the son of Imla.
II C NHEBJE 18:8  Then the king of Israel called an officer, and said, "Get Micaiah the son of Imla quickly."
II C ABP 18:8  And [4called 1the 2king 3of Israel 6eunuch 5one], and said, Quickly call Michaiah son of Imla!
II C NHEBME 18:8  Then the king of Israel called an officer, and said, "Get Micaiah the son of Imla quickly."
II C Rotherha 18:8  And the king of Israel called for a certain officer,—and said, Haste, Micaiah son of Imla!
II C LEB 18:8  Then the king of Israel called to a eunuch and said, “Quickly bring Micaiah the son of Imlah.”
II C RNKJV 18:8  And the king of Israel called for one of his officers, and said, Fetch quickly Micaiah the son of Imla.
II C Jubilee2 18:8  So the king of Israel called for a eunuch and said, Bring quickly Micaiah, the son of Imla.
II C Webster 18:8  And the king of Israel called for one [of his] officers, and said, Bring quickly Micaiah the son of Imla.
II C Darby 18:8  Then the king of Israel called a chamberlain, and said, Fetch quickly Micah the son of Imlah.
II C ASV 18:8  Then the king of Israel called an officer, and said, Fetch quickly Micaiah the son of Imla.
II C LITV 18:8  And the king of Israel called to a certain eunuch and said, Bring Micaiah the son of Imla quickly.
II C Geneva15 18:8  And the King of Israel called an eunuche, and said, Call quickly Michaiah the sonne of Imla.
II C CPDV 18:8  Therefore, the king of Israel called one of the eunuchs, and said to him: “Quickly, summon Micaiah, the son of Imlah.”
II C BBE 18:8  Then the king of Israel sent for one of his unsexed servants and said, Go quickly and come back with Micaiah, the son of Imla.
II C DRC 18:8  And the king of Israel called one of the eunuchs, and said to him: Call quickly Micheas the son of Jemla.
II C GodsWord 18:8  The king of Israel called for an officer and said, "Quick! Get Micaiah, son of Imla!"
II C JPS 18:8  Then the king of Israel called an officer, and said: 'Fetch quickly Micaiah the son of Imla.'
II C KJVPCE 18:8  And the king of Israel called for one of his officers, and said, Fetch quickly Micaiah the son of Imla.
II C NETfree 18:8  The king of Israel summoned an officer and said, "Quickly bring Micaiah son of Imlah."
II C AB 18:8  And the king called a eunuch, and said, Fetch quickly Micaiah the son of Imla.
II C AFV2020 18:8  And the king of Israel called to a certain officer and said, "Bring quickly Micaiah the son of Imla."
II C NHEB 18:8  Then the king of Israel called an officer, and said, "Get Micaiah the son of Imla quickly."
II C NETtext 18:8  The king of Israel summoned an officer and said, "Quickly bring Micaiah son of Imlah."
II C UKJV 18:8  And the king of Israel called for one of his officers, and said, Fetch quickly Micaiah the son of Imla.
II C KJV 18:8  And the king of Israel called for one of his officers, and said, Fetch quickly Micaiah the son of Imla.
II C KJVA 18:8  And the king of Israel called for one of his officers, and said, Fetch quickly Micaiah the son of Imla.
II C AKJV 18:8  And the king of Israel called for one of his officers, and said, Fetch quickly Micaiah the son of Imla.
II C RLT 18:8  And the king of Israel called for one of his officers, and said, Fetch quickly Micaiah the son of Imla.
II C MKJV 18:8  And the king of Israel called to a certain eunuch and said, Bring quickly Micaiah the son of Imla.
II C YLT 18:8  And the king of Israel calleth unto a certain officer, and saith, `Hasten Micaiah son of Imlah.'
II C ACV 18:8  Then the king of Israel called an officer, and said, Fetch quickly Micaiah the son of Imla.
II C VulgSist 18:8  Vocavit ergo rex Israel unum de eunuchis, et dixit ei: Voca cito Michaeam filium Iemla.
II C VulgCont 18:8  Vocavit ergo rex Israel unum de eunuchis, et dixit ei: Voca cito Michæam filium Iemla.
II C Vulgate 18:8  vocavit ergo rex Israhel unum de eunuchis et dixit ei voca cito Micheam filium Iembla
II C VulgHetz 18:8  Vocavit ergo rex Israel unum de eunuchis, et dixit ei: Voca cito Michæam filium Iemla.
II C VulgClem 18:8  Vocavit ergo rex Israël unum de eunuchis, et dixit ei : Voca cito Michæam filium Jemla.
II C CzeBKR 18:8  Protož povolav král Izraelský komorníka jednoho, řekl: Přiveď sem rychle Micheáše syna Jemlova.
II C CzeB21 18:8  Izraelský král tedy zavolal jednoho komorníka a rozkázal: „Rychle, Michajáše, syna Jimlova!“
II C CzeCEP 18:8  Izraelský král tedy povolal jednoho dvořana a řekl: „Rychle přiveď Míkajáše, syna Jimlova.“
II C CzeCSP 18:8  Izraelský král zavolal jednoho dvorního úředníka a řekl: Rychle sem přiveď Míkajáše, syna Jimlova.