Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II CHRONICLES
Prev Next
II C RWebster 19:6  And said to the judges, Take heed what ye do: for ye judge not for man, but for the LORD, who is with you in the judgment.
II C NHEBJE 19:6  and said to the judges, "Consider what you do: for you do not judge for man, but for Jehovah; and he is with you in the judgment.
II C ABP 19:6  And he said to the judges, Know what you do, for not unto man do you judge, but to the lord, and with you are the words of judgment.
II C NHEBME 19:6  and said to the judges, "Consider what you do: for you do not judge for man, but for the Lord; and he is with you in the judgment.
II C Rotherha 19:6  and said unto the judges, See what, ye, are doing, inasmuch as, not for man, must ye judge, but for Yahweh,—who will be with you, in the word of justice.
II C LEB 19:6  And he said to the judges, “Consider what you are doing, for you are not judging for a man but for Yahweh. Now he is with you in speaking justice.
II C RNKJV 19:6  And said to the judges, Take heed what ye do: for ye judge not for man, but for יהוה, who is with you in the judgment.
II C Jubilee2 19:6  and said to the judges, Take heed what ye do, for ye do not judge for man, but for the LORD, who [is] with you in the word of judgment.
II C Webster 19:6  And said to the judges, Take heed what ye do: for ye judge not for man, but for the LORD, who [is] with you in the judgment.
II C Darby 19:6  And he said to the judges, Take heed what ye do; for ye judge not for man, but for Jehovah, who will be with you in the matter of judgment.
II C ASV 19:6  and said to the judges, Consider what ye do: for ye judge not for man, but for Jehovah; and he is with you in the judgment.
II C LITV 19:6  and said to the judges, Watch what you are doing, for you shall not judge for man, but for Jehovah, and He is with you in the matter of judgment;
II C Geneva15 19:6  And said to the iudges, Take heede what ye doe: for yee execute not the iudgements of man, but of the Lord, and he will be with you in the cause and iudgement.
II C CPDV 19:6  And instructing the judges, he said: “Pay attention to what you are doing. For you exercise judgment, not of man, but of the Lord. And whatever you will have judged, it will come back to you.
II C BBE 19:6  And said to the judges, Take care what you do, for you are judging not for man but for the Lord, and he is with you in the decisions you give.
II C DRC 19:6  And charging the judges, he said: Take heed what you do: for you exercise not the judgment of man, but of the Lord: and whatsoever you judge, it shall redound to you.
II C GodsWord 19:6  He told the judges, "Pay attention to what you're doing. When you judge, you aren't doing it for a human but for the LORD. He will be with you when you hear a case.
II C JPS 19:6  and said to the judges: 'Consider what ye do; for ye judge not for man, but for HaShem; and He is with you in giving judgment.
II C KJVPCE 19:6  And said to the judges, Take heed what ye do: for ye judge not for man, but for the Lord, who is with you in the judgment.
II C NETfree 19:6  He told the judges, "Be careful what you do, for you are not judging for men, but for the LORD, who will be with you when you make judicial decisions.
II C AB 19:6  And he said to the judges, Take good heed what you do: for you judge not for man, but for the Lord, and with you are matters of judgment.
II C AFV2020 19:6  And he said to the judges, "Take heed what you do, for you do not judge for man, but for the LORD who is with you when you render judgment.
II C NHEB 19:6  and said to the judges, "Consider what you do: for you do not judge for man, but for the Lord; and he is with you in the judgment.
II C NETtext 19:6  He told the judges, "Be careful what you do, for you are not judging for men, but for the LORD, who will be with you when you make judicial decisions.
II C UKJV 19:6  And said to the judges, Take heed what all of you do: for all of you judge not for man, but for the LORD, who is with you in the judgment.
II C KJV 19:6  And said to the judges, Take heed what ye do: for ye judge not for man, but for the Lord, who is with you in the judgment.
II C KJVA 19:6  And said to the judges, Take heed what ye do: for ye judge not for man, but for the Lord, who is with you in the judgment.
II C AKJV 19:6  And said to the judges, Take heed what you do: for you judge not for man, but for the LORD, who is with you in the judgment.
II C RLT 19:6  And said to the judges, Take heed what ye do: for ye judge not for man, but for Yhwh, who is with you in the judgment.
II C MKJV 19:6  And he said to the judges, Take heed what you do. For you do not judge for man, but for the LORD, who is with you in the judgment.
II C YLT 19:6  and saith unto the judges, `See what ye are doing--for not for man do ye judge, but for Jehovah, who is with you in the matter of judgment;
II C ACV 19:6  and said to the judges, Consider what ye do. For ye judge not for man, but for Jehovah, and he is with you in the judgment.
II C VulgSist 19:6  et praecipiens iudicibus, Videte, ait, quid faciatis: non enim hominis exercetis iudicium, sed Domini: et quodcumque iudicaveritis, in vos redundabit.
II C VulgCont 19:6  et præcipiens iudicibus, Videte, ait, quid faciatis: non enim hominis exercetis iudicium, sed Domini: et quodcumque iudicaveritis, in vos redundabit.
II C Vulgate 19:6  et praecipiens iudicibus videte ait quid faciatis non enim hominis exercetis iudicium sed Domini et quodcumque iudicaveritis in vos redundabit
II C VulgHetz 19:6  et præcipiens iudicibus, Videte, ait, quid faciatis: non enim hominis exercetis iudicium, sed Domini: et quodcumque iudicaveritis, in vos redundabit.
II C VulgClem 19:6  et præcipiens judicibus : Videte, ait, quid faciatis : non enim hominis exercetis judicium, sed Domini : et quodcumque judicaveritis, in vos redundabit.
II C CzeBKR 19:6  Tedy řekl soudcům: Vizte, jak co činíte; nebo nevedete soudu za člověka, ale za Hospodina, kterýž vám přítomen jest při vykonávání soudu.
II C CzeB21 19:6  Těmto soudcům nařídil: „Dávejte pozor, jak jednáte. Nesoudíte přece jen pro člověka, ale pro Hospodina. Když vynášíte soud, on je s vámi.
II C CzeCEP 19:6  Soudcům nařídil: „Dbejte na to, co děláte, vždyť nevykonáváte soud lidský, ale soud Hospodinův. On je s vámi, když vynášíte rozsudek.
II C CzeCSP 19:6  Řekl soudcům: Hleďte si toho, co děláte, neboť nesoudíte pro člověka, ale pro Hospodina. On je s vámi, když vyslovujete rozsudek.