Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II CHRONICLES
Prev Next
II C RWebster 23:21  And all the people of the land rejoiced: and the city was quiet, after they had slain Athaliah with the sword.
II C NHEBJE 23:21  So all the people of the land rejoiced, and the city was quiet. Athaliah they had slain with the sword.
II C ABP 23:21  And [6were glad 1all 2the 3people 4of the 5land], and the city was still. And Athaliah they put to death by the sword.
II C NHEBME 23:21  So all the people of the land rejoiced, and the city was quiet. Athaliah they had slain with the sword.
II C Rotherha 23:21  And all the people of the land rejoiced, and, the city, was quiet,—when, Athaliah, they had slain with the sword.
II C LEB 23:21  So all the people of the land rejoiced, and the city was quiet after Athaliah had been killed with the sword.
II C RNKJV 23:21  And all the people of the land rejoiced: and the city was quiet, after that they had slain Athaliah with the sword.
II C Jubilee2 23:21  And all the people of the land rejoiced, and the city was at rest after they had slain Athaliah with the sword.:
II C Webster 23:21  And all the people of the land rejoiced: and the city was quiet, after they had slain Athaliah with the sword.
II C Darby 23:21  And all the people of the land rejoiced, and the city was quiet; and they had slain Athaliah with the sword.
II C ASV 23:21  So all the people of the land rejoiced, and the city was quiet. And Athaliah they had slain with the sword.
II C LITV 23:21  And all the people of the land rejoiced, and the city was quiet. And they put to death Athaliah by the sword.
II C Geneva15 23:21  Then all the people of the land reioyced, and the citie was quiet, after that they had slaine Athaliah with the sword.
II C CPDV 23:21  And all the people of the land were rejoicing, and the city was quieted. But Athaliah was slain with the sword.
II C BBE 23:21  So all the people of the land were glad and the town was quiet, for they had put Athaliah to death with the sword.
II C DRC 23:21  And all the people of the land rejoiced, and the city was quiet: but Athalia was slain with the sword.
II C GodsWord 23:21  all the people of the land were celebrating. But the city was quiet because they had killed Athaliah with a sword.
II C JPS 23:21  So all the people of the land rejoiced, and the city was quiet; and they slew Athaliah with the sword.
II C KJVPCE 23:21  And all the people of the land rejoiced: and the city was quiet, after that they had slain Athaliah with the sword.
II C NETfree 23:21  All the people of the land celebrated, for the city had rest now that they had killed Athaliah.
II C AB 23:21  And all the people of the land rejoiced; and the city was quiet; and they killed Athaliah.
II C AFV2020 23:21  And all the people of the land rejoiced. And the city was quiet after they had slain Athaliah with the sword.
II C NHEB 23:21  So all the people of the land rejoiced, and the city was quiet. Athaliah they had slain with the sword.
II C NETtext 23:21  All the people of the land celebrated, for the city had rest now that they had killed Athaliah.
II C UKJV 23:21  And all the people of the land rejoiced: and the city was quiet, after that they had slain Athaliah with the sword.
II C KJV 23:21  And all the people of the land rejoiced: and the city was quiet, after that they had slain Athaliah with the sword.
II C KJVA 23:21  And all the people of the land rejoiced: and the city was quiet, after that they had slain Athaliah with the sword.
II C AKJV 23:21  And all the people of the land rejoiced: and the city was quiet, after that they had slain Athaliah with the sword.
II C RLT 23:21  And all the people of the land rejoiced: and the city was quiet, after that they had slain Athaliah with the sword.
II C MKJV 23:21  And all the people of the land rejoiced. And the city was quiet after they had killed Athaliah with the sword.
II C YLT 23:21  And all the people of the land rejoice, and the city hath been quiet, and Athaliah they have put to death by the sword.
II C ACV 23:21  So all the people of the land rejoiced, and the city was quiet. And they had slain Athaliah with the sword.
II C VulgSist 23:21  Laetatusque est omnis populus terrae, et urbs quievit: porro Athalia interfecta est gladio.
II C VulgCont 23:21  Lætatusque est omnis populus terræ, et urbs quievit: porro Athalia interfecta est gladio.
II C Vulgate 23:21  laetatusque est omnis populus terrae et urbs quievit porro Otholia interfecta est gladio
II C VulgHetz 23:21  Lætatusque est omnis populus terræ, et urbs quievit: porro Athalia interfecta est gladio.
II C VulgClem 23:21  Lætatusque est omnis populus terræ, et urbs quievit : porro Athalia interfecta est gladio.
II C CzeBKR 23:21  I veselil se všecken lid země, a město se upokojilo, jakž Atalii zabili mečem.
II C CzeB21 23:21  Všechen lid země se radoval a ve městě zavládl klid, protože Atalia byla popravena.
II C CzeCEP 23:21  Všechen lid země se radoval a v městě nastal klid. - Atalju usmrtili mečem.
II C CzeCSP 23:21  Všechen lid země se radoval a město mělo klid. Atalju usmrtili mečem.