II C
|
RWebster
|
31:7 |
In the third month they began to lay the foundation of the heaps, and finished them in the seventh month.
|
II C
|
NHEBJE
|
31:7 |
In the third month they began to lay the foundation of the heaps, and finished them in the seventh month.
|
II C
|
ABP
|
31:7 |
In the [2month 1third] [3began 1the 2heaps] to be founded; and in the [2month 1seventh] they were completed.
|
II C
|
NHEBME
|
31:7 |
In the third month they began to lay the foundation of the heaps, and finished them in the seventh month.
|
II C
|
Rotherha
|
31:7 |
In the third month, began they the heaps, at the foundation,—and, in the seventh, they finished.
|
II C
|
LEB
|
31:7 |
In the third month the heaps began to pile up, and in the seventh month they ceased.
|
II C
|
RNKJV
|
31:7 |
In the third month they began to lay the foundation of the heaps, and finished them in the seventh month.
|
II C
|
Jubilee2
|
31:7 |
In the third month they began to found those heaps, and they finished [them] in the seventh month.
|
II C
|
Webster
|
31:7 |
In the third month they began to lay the foundation of the heaps, and finished [them] in the seventh month.
|
II C
|
Darby
|
31:7 |
In the third month they began to lay the heaps, and finished them in the seventh month.
|
II C
|
ASV
|
31:7 |
In the third month they began to lay the foundation of the heaps, and finished them in the seventh month.
|
II C
|
LITV
|
31:7 |
They began to lay the foundation of the heaps in the third month, and in the seventh month they finished.
|
II C
|
Geneva15
|
31:7 |
In the thirde moneth they beganne to lay the foundation of the heapes, and finished them in the seuenth moneth.
|
II C
|
CPDV
|
31:7 |
In the third month, they began to lay out the foundations of the stacks. And in the seventh month, they finished them.
|
II C
|
BBE
|
31:7 |
The first store of things was put down in the third month, and in the seventh month the masses were complete.
|
II C
|
DRC
|
31:7 |
In the third month they began to lay the foundations of the heaps, and in the seventh month, they finished them.
|
II C
|
GodsWord
|
31:7 |
In the third month they started piling them up, and in the seventh month they finished.
|
II C
|
JPS
|
31:7 |
In the third month they began to lay the foundation of the heaps, and finished them in the seventh month.
|
II C
|
KJVPCE
|
31:7 |
In the third month they began to lay the foundation of the heaps, and finished them in the seventh month.
|
II C
|
NETfree
|
31:7 |
In the third month they began piling their contributions in heaps and finished in the seventh month.
|
II C
|
AB
|
31:7 |
In the third month the heaps began to be piled, and in the seventh month they were finished.
|
II C
|
AFV2020
|
31:7 |
In the third month they began to lay the foundation of the heaps and finished them in the seventh month.
|
II C
|
NHEB
|
31:7 |
In the third month they began to lay the foundation of the heaps, and finished them in the seventh month.
|
II C
|
NETtext
|
31:7 |
In the third month they began piling their contributions in heaps and finished in the seventh month.
|
II C
|
UKJV
|
31:7 |
In the third month they began to lay the foundation of the heaps, and finished them in the seventh month.
|
II C
|
KJV
|
31:7 |
In the third month they began to lay the foundation of the heaps, and finished them in the seventh month.
|
II C
|
KJVA
|
31:7 |
In the third month they began to lay the foundation of the heaps, and finished them in the seventh month.
|
II C
|
AKJV
|
31:7 |
In the third month they began to lay the foundation of the heaps, and finished them in the seventh month.
|
II C
|
RLT
|
31:7 |
In the third month they began to lay the foundation of the heaps, and finished them in the seventh month.
|
II C
|
MKJV
|
31:7 |
In the third month they began to lay the foundation of the heaps, and finished in the seventh month.
|
II C
|
YLT
|
31:7 |
in the third month they have begun to lay the foundation of the heaps, and in the seventh month they have finished.
|
II C
|
ACV
|
31:7 |
In the third month they began to lay the foundation of the heaps, and finished them in the seventh month.
|
II C
|
PorBLivr
|
31:7 |
No mês terceiro começaram a fundar aqueles amontoados, e no mês sétimo acabaram.
|
II C
|
Mg1865
|
31:7 |
Tamin’ ny volana fahatelo no vao nanomboka nanokotoko azy izy, ary tamin’ ny volana fahafito no nahavitany azy.
|
II C
|
FinPR
|
31:7 |
Kolmannessa kuussa he alkoivat panna kasoihin, ja seitsemännessä kuussa he sen lopettivat.
|
II C
|
FinRK
|
31:7 |
Kolmannessa kuussa he alkoivat kerätä niitä kasoihin ja lopettivat työn seitsemännessä kuussa.
|
II C
|
ChiSB
|
31:7 |
由三月開始堆積,至七月纔完畢。
|
II C
|
ChiUns
|
31:7 |
从三月积起,到七月才完。
|
II C
|
BulVeren
|
31:7 |
В третия месец започнаха да трупат куповете и в седмия месец свършиха.
|
II C
|
AraSVD
|
31:7 |
فِي ٱلشَّهْرِ ٱلثَّالِثِ ٱبْتَدَأُوا بِتَأْسِيسِ ٱلصُّبَرِ، وَفِي ٱلشَّهْرِ ٱلسَّابِعِ أَكْمَلُوا.
|
II C
|
Esperant
|
31:7 |
En la tria monato oni komencis la aranĝadon de la amasoj, kaj en la sepa monato oni finis.
|
II C
|
ThaiKJV
|
31:7 |
ในเดือนที่สามเขาเริ่มกองสุมขึ้นและสำเร็จในเดือนที่เจ็ด
|
II C
|
OSHB
|
31:7 |
בַּחֹ֨דֶשׁ֙ הַשְּׁלִשִׁ֔י הֵחֵ֥לּוּ הָעֲרֵמ֖וֹת לְיִסּ֑וֹד וּבַחֹ֥דֶשׁ הַשְּׁבִיעִ֖י כִּלּֽוּ׃ ס
|
II C
|
BurJudso
|
31:7 |
တတိယလတွင် ပုံထားစပြု၍၊ သတ္တမလတွင် လက်စသတ်ကြ၏။
|
II C
|
FarTPV
|
31:7 |
از ماه سوم مردم شروع به هدیه آوردن کردند و تا چهار ماه هدایا به روی هم انباشته میشدند.
|
II C
|
UrduGeoR
|
31:7 |
Chīzeṅ jamā karne kā yih silsilā tīsre mahīne meṅ shurū huā aur sātweṅ mahīne meṅ iḳhtitām ko pahuṅchā.
|
II C
|
SweFolk
|
31:7 |
I tredje månaden började de att lägga upp högarna, och i sjunde månaden var de färdiga med det.
|
II C
|
GerSch
|
31:7 |
Im dritten Monat fingen sie an, die Haufen aufzuschütten, und im siebenten Monat waren sie damit fertig.
|
II C
|
TagAngBi
|
31:7 |
Nang ikatlong buwan ay nangagpasimula silang naglagay ng pasimula ng mga bunton, at nangatapos sa ikapitong buwan.
|
II C
|
FinSTLK2
|
31:7 |
Kolmannessa kuussa he alkoivat panna niitä kasoihin, ja seitsemännessä kuussa he sen lopettivat.
|
II C
|
Dari
|
31:7 |
در ماه سوم آن سال به آوردن هدایا شروع کردند و در ماه هفتم تمام شد و اندازۀ آن آنقدر زیاد بود که پشته ها را تشکیل داد.
|
II C
|
SomKQA
|
31:7 |
Oo tuulmooyinka aasaaskoodii waxay bilaabeen bishii saddexaad, waxayna iyaga dhammeeyeen bishii toddobaad.
|
II C
|
NorSMB
|
31:7 |
I den tridje månaden tok dei til å hauga i hop, og i den sjuande månaden var dei ferdige med det.
|
II C
|
Alb
|
31:7 |
Filluan t'i bëjnë grumbujt në muajin e tretë dhe e përfunduan këtë punë në muajin e shtatë.
|
II C
|
KorHKJV
|
31:7 |
그들이 셋째 달에 그 무더기들의 기초를 놓기 시작하여 일곱째 달에 그것들을 마치매
|
II C
|
SrKDIjek
|
31:7 |
Трећега мјесеца почеше метати у гомиле, а седмога мјесеца свршише.
|
II C
|
Wycliffe
|
31:7 |
In the thridde monethe thei bigunnen to leie the foundementis of the heepis, and in the seuenthe monethe thei filliden tho heepis.
|
II C
|
Mal1910
|
31:7 |
മൂന്നാം മാസത്തിൽ അവർ കൂമ്പാരം കൂട്ടിത്തുടങ്ങി ഏഴാം മാസത്തിൽ തീൎത്തു.
|
II C
|
KorRV
|
31:7 |
삼월에 쌓기를 시작하여 칠월에 마친지라
|
II C
|
Azeri
|
31:7 |
اوچونجو آيدا بونلاري قالاقلارلا اوست-اوسته ييغماغا باشلاديلار و يدّئنجی آيدا قورتارديلار.
|
II C
|
SweKarlX
|
31:7 |
Uti tredje månadenom begynte de att lägga hoparna, och i sjunde månadenom lyktade de det.
|
II C
|
KLV
|
31:7 |
Daq the wejDIch jar chaH taghta' Daq lay the foundation vo' the heaps, je finished chaH Daq the SochDIch jar.
|
II C
|
ItaDio
|
31:7 |
Al terzo mese cominciarono ad accumulare que’ mucchi, ed al settimo mese finirono.
|
II C
|
RusSynod
|
31:7 |
В третий месяц начали класть груды, и в седьмой месяц кончили.
|
II C
|
CSlEliza
|
31:7 |
Месяца третияго начаша купам полагати основания, и месяца седмаго и совершиша их.
|
II C
|
ABPGRK
|
31:7 |
εν τω μηνί τω τρίτω ήρξαντο οι σωροί θεμελιούσθαι και εν τω μηνί τω εβδόμω συνετελέσθησαν
|
II C
|
FreBBB
|
31:7 |
On commença à faire ces monceaux au troisième mois, et on acheva au septième mois.
|
II C
|
LinVB
|
31:7 |
Babandi kosangisa biloko o sanza ya isato tee sanza ya nsambo.
|
II C
|
HunIMIT
|
31:7 |
A harmadik hónapban kezdték az asztagokat rakni s a hetedik hónapban bevégezték.
|
II C
|
ChiUnL
|
31:7 |
自三月始積、至七月而畢、
|
II C
|
VietNVB
|
31:7 |
Người ta bắt đầu dâng các lễ vật chất thành đống vào tháng ba và đến tháng bảy thì chấm dứt.
|
II C
|
LXX
|
31:7 |
ἐν τῷ μηνὶ τῷ τρίτῳ ἤρξαντο οἱ σωροὶ θεμελιοῦσθαι καὶ ἐν τῷ ἑβδόμῳ μηνὶ συνετελέσθησαν
|
II C
|
CebPinad
|
31:7 |
Sa ikatolo ka bulan sila nanagsugod sa pagpahamutang sa patukoranan sa mga tinumpi, ug natapus kini sa ikapito ka bulan.
|
II C
|
RomCor
|
31:7 |
Au început să facă grămezile în luna a treia şi au isprăvit în luna a şaptea.
|
II C
|
Pohnpeia
|
31:7 |
Kisakis ko tepida lelpene ni kesiluhn sounpwong oh kohkohpenehte oh wie tohtohla pil erein sounpwong pahieu.
|
II C
|
HunUj
|
31:7 |
A harmadik hónapban kezdték el lerakni a garmadákat, és a hetedik hónapban végezték be.
|
II C
|
GerZurch
|
31:7 |
Im dritten Monat begannen sie, die Haufen anzulegen, und im siebenten Monat wurden sie damit fertig.
|
II C
|
PorAR
|
31:7 |
No terceiro mês começaram a formar os montões, e no sétimo mês acabaram.
|
II C
|
DutSVVA
|
31:7 |
In de derde maand begonnen zij den grond van die hopen te leggen, en in de zevende maand voleindden zij.
|
II C
|
FarOPV
|
31:7 |
و در ماه سوم به ساختن تودهها شروع نمودند، و در ماه هفتم آنها را تمام کردند.
|
II C
|
Ndebele
|
31:7 |
Ngenyanga yesithathu baqalisa ukubeka isisekelo sezinqumbi, langenyanga yesikhombisa baqeda.
|
II C
|
PorBLivr
|
31:7 |
No mês terceiro começaram a fundar aqueles amontoados, e no mês sétimo acabaram.
|
II C
|
Norsk
|
31:7 |
I den tredje måned begynte de å hope op haugene, og i den syvende måned blev de ferdig med det.
|
II C
|
SloChras
|
31:7 |
V tretjem mesecu so začeli skladati kupe in v sedmem mesecu so jih dovršili.
|
II C
|
Northern
|
31:7 |
Üçüncü ayda bunları qalaqlarla üst-üstə yığmağa başladılar və yeddinci ayda qurtardılar.
|
II C
|
GerElb19
|
31:7 |
Im dritten Monat fingen sie an, die Haufen aufzuschichten, und im siebten Monat waren sie damit fertig.
|
II C
|
LvGluck8
|
31:7 |
Trešā mēnesī tie iesāka tās kaudzes kraut, un septītā mēnesī tie pabeidza.
|
II C
|
PorAlmei
|
31:7 |
No terceiro mez começaram a fazer os primeiros montões: e no setimo mez acabaram.
|
II C
|
ChiUn
|
31:7 |
從三月積起,到七月才完。
|
II C
|
SweKarlX
|
31:7 |
Uti tredje månadenom begynte de att lägga hoparna, och i sjunde månadenom lyktade de det.
|
II C
|
FreKhan
|
31:7 |
C’Est au troisième mois qu’ils commencèrent à former les monceaux, et au septième mois qu’ils les finirent.
|
II C
|
FrePGR
|
31:7 |
Au troisième mois ils commencèrent à former des tas, et ils eurent achevé au septième mois.
|
II C
|
PorCap
|
31:7 |
*Esta acumulação começou no terceiro mês e só acabou no sétimo.
|
II C
|
JapKougo
|
31:7 |
三月にこれを積み重ねることを始め、七月にこれを終った。
|
II C
|
GerTextb
|
31:7 |
Im dritten Monat begannen sie mit dem Aufschütten der Haufen und im siebenten Monate waren sie damit zu Ende.
|
II C
|
Kapingam
|
31:7 |
Nia kisakis ne-daamada ne-dau i-lodo tolu malama ga-duudagi gi-muli i-lodo nia malama e-haa nomuli.
|
II C
|
SpaPlate
|
31:7 |
En el mes tercero comenzaron a formar aquellos montones y terminaron en el mes séptimo.
|
II C
|
WLC
|
31:7 |
בַּחֹ֙דֶשׁ֙ הַשְּׁלִשִׁ֔י הֵחֵ֥לּוּ הָעֲרֵמ֖וֹת לְיִסּ֑וֹד וּבַחֹ֥דֶשׁ הַשְּׁבִיעִ֖י כִּלּֽוּ׃
|
II C
|
LtKBB
|
31:7 |
Trečią mėnesį jie pradėjo krauti tas krūvas, o septintą – užbaigė.
|
II C
|
Bela
|
31:7 |
У трэці месяц пачалі класьці груды, і ў сёмы месяц кончылі.
|
II C
|
GerBoLut
|
31:7 |
Im dritten Monden fingen sie an, Haufen zu legen, und im siebenten Monden richteten sie es aus.
|
II C
|
FinPR92
|
31:7 |
Lahjoja alettiin kerätä kolmannessa kuussa, ja vasta seitsemännessä kuussa työ lopetettiin.
|
II C
|
SpaRV186
|
31:7 |
En el mes tercero comenzaron a fundar aquellos montones, y en el mes séptimo acabaron.
|
II C
|
NlCanisi
|
31:7 |
In de derde maand begonnen ze er de stapels van aan te leggen, en in de zevende maand hielden ze er mee op.
|
II C
|
GerNeUe
|
31:7 |
Im Juni begannen sie damit, die unterste Schicht zu legen, und im Oktober waren sie damit fertig.
|
II C
|
UrduGeo
|
31:7 |
چیزیں جمع کرنے کا یہ سلسلہ تیسرے مہینے میں شروع ہوا اور ساتویں مہینے میں اختتام کو پہنچا۔
|
II C
|
AraNAV
|
31:7 |
وَشَرَعُوا فِي تَكْوِيمِهَا فِي الشَّهْرِ الثَّالِثِ وَفَرَغُوا مِنْهَا فِي الشَّهْرِ السَّابِعِ.
|
II C
|
ChiNCVs
|
31:7 |
从三月开始屯积,到七月才完毕。
|
II C
|
ItaRive
|
31:7 |
Cominciarono a fare que’ mucchi il terzo mese, e finirono il settimo mese.
|
II C
|
Afr1953
|
31:7 |
In die derde maand het hulle die hope begin opstapel, en in die sewende maand was hulle daarmee gereed.
|
II C
|
RusSynod
|
31:7 |
В третий месяц начали класть груды и в седьмой месяц кончили.
|
II C
|
UrduGeoD
|
31:7 |
चीज़ें जमा करने का यह सिलसिला तीसरे महीने में शुरू हुआ और सातवें महीने में इख़्तिताम को पहुँचा।
|
II C
|
TurNTB
|
31:7 |
Ondalıkların toplanması üçüncü aydan yedinci aya kadar sürdü.
|
II C
|
DutSVV
|
31:7 |
In de derde maand begonnen zij den grond van die hopen te leggen, en in de zevende maand voleindden zij.
|
II C
|
HunKNB
|
31:7 |
A harmadik hónapban rakták le az első garmadákat és a hetedik hónapban az utolsókat.
|
II C
|
Maori
|
31:7 |
No te toru o nga marama i timata ai ta ratou whakatu i nga puranga, no te whitu o nga marama i oti ai.
|
II C
|
HunKar
|
31:7 |
A harmadik hónapban kezdék a rakásokat rakni, és a hetedik hónapban végezék el.
|
II C
|
Viet
|
31:7 |
Tháng thứ ba, chúng khởi gom lại từng đống, và qua đến tháng bảy mới xong.
|
II C
|
Kekchi
|
31:7 |
Queˈxtiquib xchˈutubanquil li mayej aˈin saˈ li rox po ut queˈrakeˈ saˈ li xcuuk po.
|
II C
|
Swe1917
|
31:7 |
I tredje månaden begynte de att lägga upp högarna, och i sjunde månaden hade de slutat därmed.
|
II C
|
CroSaric
|
31:7 |
Trećega su mjeseca počeli slagati u hrpe, a sedmoga su mjeseca završili.
|
II C
|
VieLCCMN
|
31:7 |
Công việc này khởi sự vào tháng thứ ba và đến tháng thứ bảy mới kết thúc.
|
II C
|
FreBDM17
|
31:7 |
Ils commencèrent à faire les monceaux au troisième mois, et au septième mois ils les achevèrent.
|
II C
|
FreLXX
|
31:7 |
Et ils commencèrent, le troisième mois, à empiler ces monceaux, et eurent fini le septième mois.
|
II C
|
Aleppo
|
31:7 |
בחדש השלשי החלו הערמות ליסוד ובחדש השביעי כלו {ס}
|
II C
|
MapM
|
31:7 |
בַּחֹ֙דֶשׁ֙ הַשְּׁלִשִׁ֔י הֵחֵ֥לּוּ הָעֲרֵמ֖וֹת לְיִסּ֑וֹד וּבַחֹ֥דֶשׁ הַשְּׁבִיעִ֖י כִּלּֽוּ׃
|
II C
|
HebModer
|
31:7 |
בחדש השלשי החלו הערמות ליסוד ובחדש השביעי כלו׃
|
II C
|
Kaz
|
31:7 |
Олар сый-тартуларын әкелуді мамыр айында бастап, қыркүйекте бір-ақ аяқтады.
|
II C
|
FreJND
|
31:7 |
Au troisième mois, ils commencèrent de faire les monceaux, et au septième mois ils achevèrent.
|
II C
|
GerGruen
|
31:7 |
im dritten Monat begannen sie die Haufen zu legen, und erst im siebten Monat waren sie damit fertig geworden.
|
II C
|
SloKJV
|
31:7 |
V tretjem meseci so pričeli polagati temelj kupom in dokončali so jih v sedmem mesecu.
|
II C
|
Haitian
|
31:7 |
Yo konmanse pote kado yo depi nan twazyèm mwa a rive sou setyèm mwa a.
|
II C
|
FinBibli
|
31:7 |
Kolmantena kuukautena rupesivat he panemaan läjiin, ja seitsemäntenä kuukautena päättivät.
|
II C
|
SpaRV
|
31:7 |
En el mes tercero comenzaron á fundar aquellos montones, y en el mes séptimo acabaron.
|
II C
|
WelBeibl
|
31:7 |
Dechreuodd y pentyrru yn y trydydd mis, ac roedd hi'r seithfed mis erbyn iddyn nhw orffen.
|
II C
|
GerMenge
|
31:7 |
Im dritten Monat begannen sie die Haufen aufzuschichten, und im siebten Monat waren sie damit fertig.
|
II C
|
GreVamva
|
31:7 |
Εν τω τρίτω μηνί ήρχισαν να κάμνωσι τους σωρούς και εν τω εβδόμω μηνί ετελείωσαν.
|
II C
|
UkrOgien
|
31:7 |
Третього місяця зачали́ складати ті купи, а місяця сьомого закінчи́ли.
|
II C
|
FreCramp
|
31:7 |
On commença à former les tas au troisième mois, et on les acheva au septième mois.
|
II C
|
SrKDEkav
|
31:7 |
Трећег месеца почеше метати у гомиле, а седмог месеца свршише.
|
II C
|
PolUGdan
|
31:7 |
W trzecim miesiącu rozpoczęli układać te stosy, a w siódmym miesiącu zakończyli.
|
II C
|
FreSegon
|
31:7 |
On commença à former les tas au troisième mois, et l'on acheva au septième mois.
|
II C
|
SpaRV190
|
31:7 |
En el mes tercero comenzaron á fundar aquellos montones, y en el mes séptimo acabaron.
|
II C
|
HunRUF
|
31:7 |
A harmadik hónapban kezdték el lerakni a garmadákat, és a hetedik hónapban végeztek vele.
|
II C
|
DaOT1931
|
31:7 |
I den tredje Maaned begyndte de at ophobe Bunkerne, og i den syvende Maaned var de færdige.
|
II C
|
TpiKJPB
|
31:7 |
Long namba tri mun ol i stat long slipim as bilong ol hip, na pinisim ol long namba seven mun.
|
II C
|
DaOT1871
|
31:7 |
I den tredje Maaned begyndte de at lægge Grund til Hobene, og i den syvende Maaned bleve de færdige med dem.
|
II C
|
FreVulgG
|
31:7 |
Ils commencèrent à faire ces monceaux le troisième mois, et ils les achevèrent le septième mois.
|
II C
|
PolGdans
|
31:7 |
Trzeciego miesiąca poczęli zakładać te gromady, a miesiąca siódmego dokonali.
|
II C
|
JapBungo
|
31:7 |
三月に之を積疊ぬることを始め七月にいたりて之を終れり
|
II C
|
GerElb18
|
31:7 |
Im dritten Monat fingen sie an, die Haufen aufzuschichten, und im siebten Monat waren sie damit fertig.
|