II C
|
RWebster
|
34:21 |
Go, enquire of the LORD for me, and for them that are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found: for great is the wrath of the LORD that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of the LORD, to do after all that is written in this book.
|
II C
|
NHEBJE
|
34:21 |
"Go inquire of Jehovah for me, and for those who are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found; for great is the wrath of Jehovah that is poured out on us, because our fathers have not kept the word of Jehovah, to do according to all that is written in this book."
|
II C
|
ABP
|
34:21 |
Go, seek the lord for me, and for all the ones left in Israel and Judah, concerning the words of the scroll of the one being found! for great is the rage of the lord which burns away against us, because [2did not 3listen 1our fathers] concerning the word of the lord, to do according to all the things being written in this scroll.
|
II C
|
NHEBME
|
34:21 |
"Go inquire of the Lord for me, and for those who are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found; for great is the wrath of the Lord that is poured out on us, because our fathers have not kept the word of the Lord, to do according to all that is written in this book."
|
II C
|
Rotherha
|
34:21 |
Go, enquire of Yahweh for me, and for the remnant in Israel and in Judah, concerning the words of the book which hath been found,—for great is the wrath of Yahweh, which hath been poured out upon us, because our fathers, kept not, the word of Yahweh, to do according to all that is written in this book.
|
II C
|
LEB
|
34:21 |
“Go! Seek Yahweh on my behalf and on behalf of those remaining in Israel and Judah concerning the words of the scroll that was found, for the anger of Yahweh that was poured out on us is great, because our ancestors have not kept the word of Yahweh, to do all that is written in this scroll.”
|
II C
|
RNKJV
|
34:21 |
Go, inquire of יהוה for me, and for them that are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found: for great is the wrath of יהוה that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of יהוה, to do after all that is written in this book.
|
II C
|
Jubilee2
|
34:21 |
Go, enquire of the LORD for me and for the remnant of Israel and of Judah, concerning the words of the book that is found, for great [is] the wrath of the LORD that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of the LORD, to do according to all the things that are written in this book.
|
II C
|
Webster
|
34:21 |
Go, inquire of the LORD for me, and for them that are left in Israel, and in Judah, concerning the words of the book that is found: for great [is] the wrath of the LORD that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of the LORD, to do after all that is written in this book.
|
II C
|
Darby
|
34:21 |
Go, inquire of Jehovah for me, and for them that are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book which is found; for great is the wrath of Jehovah that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of Jehovah, to do according to all that is written in this book.
|
II C
|
ASV
|
34:21 |
Go ye, inquire of Jehovah for me, and for them that are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found; for great is the wrath of Jehovah that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of Jehovah, to do according unto all that is written in this book.
|
II C
|
LITV
|
34:21 |
Go, seek Jehovah for me and for him who is left in Israel and in Judah, as to the words of the book that has been found, for great is the wrath of Jehovah that is poured out on us, because our fathers have not kept the word of Jehovah, to do according to all that is written in this book.
|
II C
|
Geneva15
|
34:21 |
Goe and enquire of the Lord for me, and for the rest in Israel and Iudah, concerning the wordes of this booke that is founde: for great is the wrath of the Lord that is fallen vpon vs, because our fathers haue not kept the worde of the Lord, to doe after all that is written in this booke.
|
II C
|
CPDV
|
34:21 |
“Go, and pray to the Lord for me, and for the remnant of Israel and Judah, concerning all the words of this book, which has been found. For the great fury of the Lord has rained down upon us, because our fathers did not keep the words of the Lord, to do all that has been written in this volume.”
|
II C
|
BBE
|
34:21 |
Go and get directions from the Lord for me and for those who are still in Israel and for Judah, about the words of this book which has come to light; for great is the wrath of the Lord which has been let loose on us, because our fathers have not kept the word of the Lord or done what is recorded in this book.
|
II C
|
DRC
|
34:21 |
Go, and pray to the Lord for me, and for the remnant of Israel, and Juda, concerning all the words of this book, which is found: for the great wrath of the Lord hath fallen upon us, because our fathers have not kept the words of the Lord, to do all things that are written in this book.
|
II C
|
GodsWord
|
34:21 |
"On behalf of those who are left in Israel and Judah and me, ask the LORD about the words in this book that was found. The LORD's fierce anger has been poured on us because our ancestors did not obey the word of the LORD by doing everything written in this book."
|
II C
|
JPS
|
34:21 |
'Go ye, inquire of HaShem for me, and for them that are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found; for great is the wrath of HaShem that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of HaShem, to do according unto all that is written in this book.'
|
II C
|
KJVPCE
|
34:21 |
Go, inquire of the Lord for me, and for them that are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found: for great is the wrath of the Lord that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of the Lord, to do after all that is written in this book.
|
II C
|
NETfree
|
34:21 |
"Go, seek an oracle from the LORD for me and those who remain in Israel and Judah. Find out about the words of this scroll that has been discovered. For the LORD's fury has been ignited against us, because our ancestors have not obeyed the word of the LORD by doing all that this scroll instructs!"
|
II C
|
AB
|
34:21 |
Go, inquire of the Lord for me, and for everyone that is left in Israel and Judah, concerning the words of the book that was found; for great is the wrath of the Lord which has been kindled amongst us, because our fathers have not hearkened to the words of the Lord, to do according to all the things written in this book.
|
II C
|
AFV2020
|
34:21 |
"Go inquire of the LORD for me and for those who are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that has been found, for great is the wrath of the LORD that is poured out upon us because our fathers have not kept the word of the LORD to do according to all that is written in this book."
|
II C
|
NHEB
|
34:21 |
"Go inquire of the Lord for me, and for those who are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found; for great is the wrath of the Lord that is poured out on us, because our fathers have not kept the word of the Lord, to do according to all that is written in this book."
|
II C
|
NETtext
|
34:21 |
"Go, seek an oracle from the LORD for me and those who remain in Israel and Judah. Find out about the words of this scroll that has been discovered. For the LORD's fury has been ignited against us, because our ancestors have not obeyed the word of the LORD by doing all that this scroll instructs!"
|
II C
|
UKJV
|
34:21 |
Go, enquire of the LORD for me, and for them that are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found: for great is the wrath of the LORD that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of the LORD, to do after all that is written in this book.
|
II C
|
KJV
|
34:21 |
Go, enquire of the Lord for me, and for them that are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found: for great is the wrath of the Lord that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of the Lord, to do after all that is written in this book.
|
II C
|
KJVA
|
34:21 |
Go, enquire of the Lord for me, and for them that are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found: for great is the wrath of the Lord that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of the Lord, to do after all that is written in this book.
|
II C
|
AKJV
|
34:21 |
Go, inquire of the LORD for me, and for them that are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found: for great is the wrath of the LORD that is poured out on us, because our fathers have not kept the word of the LORD, to do after all that is written in this book.
|
II C
|
RLT
|
34:21 |
Go, enquire of Yhwh for me, and for them that are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found: for great is the wrath of Yhwh that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of Yhwh, to do after all that is written in this book.
|
II C
|
MKJV
|
34:21 |
Go inquire of the LORD for me and for those who are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found. For great is the wrath of the LORD that is poured out on us because our fathers have not kept the word of the LORD to do according to all that is written in this Book.
|
II C
|
YLT
|
34:21 |
`Go, seek Jehovah for me, and for him who is left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found, for great is the fury of Jehovah that is poured on us, because that our fathers kept not the word of Jehovah, to do according to all that is written on this book.'
|
II C
|
ACV
|
34:21 |
Go ye, inquire of Jehovah for me, and for those who are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found. For great is the wrath of Jehovah that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of Jehovah, to do according to all that is written in this book.
|