Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II CHRONICLES
Prev Next
II C RWebster 34:23  And she answered them, Thus saith the LORD God of Israel, Tell ye the man that sent you to me,
II C NHEBJE 34:23  She said to them, "Thus says Jehovah, the God of Israel: 'Tell the man who sent you to me,
II C ABP 34:23  And she said to them, Thus said the lord God of Israel, Say to the man, to the one sending you to me,
II C NHEBME 34:23  She said to them, "Thus says the Lord, the God of Israel: 'Tell the man who sent you to me,
II C Rotherha 34:23  And she said unto them, Thus, saith Yahweh God of Israel,—Say ye unto the man who hath sent you unto me:
II C LEB 34:23  And she said to them, “Thus says Yahweh, the God of Israel: ‘Say to the man who sent you all to me:
II C RNKJV 34:23  And she answered them, Thus saith יהוה Elohim of Israel, Tell ye the man that sent you to me,
II C Jubilee2 34:23  And she answered them, The LORD God of Israel hath said thus, Tell the man that sent you to me,
II C Webster 34:23  And she answered them, Thus saith the LORD God of Israel, Tell ye the man that sent you to me.
II C Darby 34:23  And she said to them, Thus saith Jehovah theGod of Israel: Tell the man that sent you to me,
II C ASV 34:23  And she said unto them, Thus saith Jehovah, the God of Israel: Tell ye the man that sent you unto me,
II C LITV 34:23  And she said to them, So says Jehovah, the God of Israel, Say to the man who has sent you to Me,
II C Geneva15 34:23  And shee answered them, Thus sayth the Lord God of Israel, Tell yee the man that sent you to me,
II C CPDV 34:23  And she responded to them: “Thus says the Lord, the God of Israel: Tell the man who sent you to me:
II C BBE 34:23  And she said to them, The Lord, the God of Israel, has said, Say to the man who sent you to me,
II C DRC 34:23  And she answered them: Thus saith the Lord the God of Israel: Tell the man that sent you to me:
II C GodsWord 34:23  She told them, "This is what the LORD God of Israel says: Tell the man who sent you to me,
II C JPS 34:23  And she said unto them: 'Thus saith HaShem, the G-d of Israel: Tell ye the man that sent you unto me:
II C KJVPCE 34:23  ¶ And she answered them, Thus saith the Lord God of Israel, Tell ye the man that sent you to me,
II C NETfree 34:23  and she said to them: "This is what the LORD God of Israel says: 'Say this to the man who sent you to me:
II C AB 34:23  And she said to them, Thus has the Lord God of Israel said: Tell the man who sent you to Me,
II C AFV2020 34:23  And she answered them, "Thus says the LORD God of Israel, 'Tell the man who sent you to me,
II C NHEB 34:23  She said to them, "Thus says the Lord, the God of Israel: 'Tell the man who sent you to me,
II C NETtext 34:23  and she said to them: "This is what the LORD God of Israel says: 'Say this to the man who sent you to me:
II C UKJV 34:23  And she answered them, Thus says the LORD God of Israel, Tell all of you the man that sent you to me,
II C KJV 34:23  And she answered them, Thus saith the Lord God of Israel, Tell ye the man that sent you to me,
II C KJVA 34:23  And she answered them, Thus saith the Lord God of Israel, Tell ye the man that sent you to me,
II C AKJV 34:23  And she answered them, Thus said the LORD God of Israel, Tell you the man that sent you to me,
II C RLT 34:23  And she answered them, Thus saith Yhwh God of Israel, Tell ye the man that sent you to me,
II C MKJV 34:23  And she answered them, So says the LORD God of Israel, Tell the man who sent you to me,
II C YLT 34:23  And she saith to them, `Thus said Jehovah, God of Israel, Say to the man who hath sent you unto me,
II C ACV 34:23  And she said to them, Thus says Jehovah, the God of Israel: Tell ye the man who sent you to me,
II C VulgSist 34:23  At illa respondit eis: Haec dicit Dominus Deus Israel: Dicite viro, qui misit vos ad me:
II C VulgCont 34:23  At illa respondit eis: Hæc dicit Dominus Deus Israel: Dicite viro, qui misit vos ad me:
II C Vulgate 34:23  at illa respondit eis haec dicit Dominus Deus Israhel dicite viro qui misit vos ad me
II C VulgHetz 34:23  At illa respondit eis: Hæc dicit Dominus Deus Israel: Dicite viro, qui misit vos ad me:
II C VulgClem 34:23  At illa respondit eis : Hæc dicit Dominus Deus Israël : Dicite viro qui misit vos ad me :
II C CzeBKR 34:23  Kteráž řekla jim: Toto praví Hospodin Bůh Izraelský: Povězte muži tomu, kterýž poslal vás ke mně,
II C CzeB21 34:23  odpověděla: „Tak praví Hospodin, Bůh Izraele: ‚Povězte muži, který vás ke mně poslal:
II C CzeCEP 34:23  Odvětila jim: „Toto praví Hospodin, Bůh Izraele: Vyřiďte muži, který vás ke mně poslal:
II C CzeCSP 34:23  Ona jim řekla: Toto praví Hospodin, Bůh Izraele: Řekněte muži, který vás ke mně poslal: