II C
|
RWebster
|
10:2 |
But I beseech you, that I may not be bold when I am present with that confidence, with which I think to be bold against some, who think of us as if we walked according to the flesh.
|
II C
|
EMTV
|
10:2 |
But I beseech you that when I am present I may not be bold with the confidence with which I plan to be bold toward some, who consider us as walking according to the flesh.
|
II C
|
NHEBJE
|
10:2 |
Yes, I beg you that I may not, when present, show courage with the confidence with which I intend to be bold against some, who consider us to be walking according to the flesh.
|
II C
|
Etheridg
|
10:2 |
beseech of you, that when I come I may not be constrained with the confidence I have to be bold, as I think, over those men who imagine that we walk in the flesh.
|
II C
|
ABP
|
10:2 |
But I beseech you, I the one not at hand to have taken courage, with the reliance which I consider to dare against some of the ones considering us as [2according to 3the flesh 1walking],
|
II C
|
NHEBME
|
10:2 |
Yes, I beg you that I may not, when present, show courage with the confidence with which I intend to be bold against some, who consider us to be walking according to the flesh.
|
II C
|
Rotherha
|
10:2 |
I entreat, however, that, when present, I may not be bold with the assurance wherewith I think to be daring against some who account of us as though, according to flesh, we were walking,—
|
II C
|
LEB
|
10:2 |
now I ask when I am present that I will not need to be bold with the confidence with which I propose to show boldness toward some who consider us as behaving according to the flesh.
|
II C
|
BWE
|
10:2 |
I beg you, do not force me to talk hard words when I come. I have made up my mind to talk hard words against some people. They think we are living for the things in this world.
|
II C
|
Twenty
|
10:2 |
I implore you not to drive me to "show my boldness," when I do come, by the confident tone which I expect to have to adopt towards some of you, who are expecting to find us influenced in our conduct by earthly motives.
|
II C
|
ISV
|
10:2 |
I beg you that when I come I will not need to be courageous by daring to oppose some people who think that we are living according to the flesh.
|
II C
|
RNKJV
|
10:2 |
But I beseech you, that I may not be bold when I am present with that confidence, wherewith I think to be bold against some, which think of us as if we walked according to the flesh.
|
II C
|
Jubilee2
|
10:2 |
but I beseech [you] that I [need] not be bold when I am present with that confidence, with which I am esteemed to use against some who regard us as if we walked according to the flesh.
|
II C
|
Webster
|
10:2 |
But I beseech [you], that I may not be bold when I am present with that confidence, with which I think to be bold against some, who think of us as if we walked according to the flesh.
|
II C
|
Darby
|
10:2 |
but I beseech that present I may not be bold with the confidence with which I think to be daring towards some who think of us as walking according to flesh.
|
II C
|
OEB
|
10:2 |
I implore you not to drive me to “show my boldness,” when I do come, by the confident tone which I expect to have to adopt towards some of you, who are expecting to find us influenced in our conduct by earthly motives.
|
II C
|
ASV
|
10:2 |
yea, I beseech you, that I may not when present show courage with the confidence wherewith I count to be bold against some, who count of us as if we walked according to the flesh.
|
II C
|
Anderson
|
10:2 |
I, indeed, beseech you, that I may not, when present, be bold with that confidence with which I think I shall be bold against some, who think of us as if we walked according to the flesh.
|
II C
|
Godbey
|
10:2 |
but I pray, that being present I may not be bold with the confidence with which I consider myself bold towards certain ones who regard us as walking about according to the flesh.
|
II C
|
LITV
|
10:2 |
but I ask, not being present, that I may be bold with the confidence which I think to be daring against some, those having thought of us as walking according to flesh.
|
II C
|
Geneva15
|
10:2 |
And this I require you, that I neede not to be bolde when I am present, with that same confidence, wherewith I thinke to bee bolde against some, which esteeme vs as though wee walked according to the flesh.
|
II C
|
Montgome
|
10:2 |
I beseech you, and I say, do not make me show my boldness, when I come in the boldness with which I think I shall show my courage against some who think that I am walking on the low level of the flesh.
|
II C
|
CPDV
|
10:2 |
So I am petitioning you, lest I be bold, when present, with that bold confidence that I am considered to have by certain ones who judge us as if we were walking according to the flesh.
|
II C
|
Weymouth
|
10:2 |
I beseech you not to compel me when present to make a bold display of the confidence with which I reckon I shall show my `courage' against some who reckon that we are guided by worldly principles.
|
II C
|
LO
|
10:2 |
beseech you, by the mildness and clemency of Christ. And I request that, when present I may not be bold with that confidence with which I conclude to be bold against some, who conclude us to be really persons who walk according to the flesh.
|
II C
|
Common
|
10:2 |
I beg you that when I am present I may not have to be bold with that confidence by which I intend to be bold against some, who think of us as if we walked according to the flesh.
|
II C
|
BBE
|
10:2 |
Yes, I make my request to you, so that when I am with you I may not have to make use of the authority which may be needed against some to whom we seem to be walking after the flesh.
|
II C
|
Worsley
|
10:2 |
but being absent am bold towards you, yea I intreat you, that I may not be bold, when I am present, with that confidence, wherewith I think to proceed against some, who censure us as walking after the flesh.
|
II C
|
DRC
|
10:2 |
But I beseech you, that I may not be bold when I am present with that confidence wherewith I am thought to be bold, against some who reckon us as if we walked according to the flesh.
|
II C
|
Haweis
|
10:2 |
But I pray, that when I am present I may not be bold with the confidence with which I purpose to act resolutely against some who think of us, as if we walked after the flesh.
|
II C
|
GodsWord
|
10:2 |
I beg you that when I am with you I won't have to deal forcefully with you. I expect I will have to because some people think that we are only guided by human motives.
|
II C
|
KJVPCE
|
10:2 |
But I beseech you, that I may not be bold when I am present with that confidence, wherewith I think to be bold against some, which think of us as if we walked according to the flesh.
|
II C
|
NETfree
|
10:2 |
now I ask that when I am present I may not have to be bold with the confidence that (I expect) I will dare to use against some who consider us to be behaving according to human standards.
|
II C
|
RKJNT
|
10:2 |
I urge you, that when I am present I may not be bold with the confidence with which I expect to be bold against some, who think that we walk according to the flesh.
|
II C
|
AFV2020
|
10:2 |
But I am beseeching you so that, when I am present, I may not have to be bold with the confidence with which I intend to show boldness toward some, who think that we are walking according to the flesh.
|
II C
|
NHEB
|
10:2 |
Yes, I beg you that I may not, when present, show courage with the confidence with which I intend to be bold against some, who consider us to be walking according to the flesh.
|
II C
|
OEBcth
|
10:2 |
I implore you not to drive me to “show my boldness,” when I do come, by the confident tone which I expect to have to adopt towards some of you, who are expecting to find us influenced in our conduct by earthly motives.
|
II C
|
NETtext
|
10:2 |
now I ask that when I am present I may not have to be bold with the confidence that (I expect) I will dare to use against some who consider us to be behaving according to human standards.
|
II C
|
UKJV
|
10:2 |
But I plead to you, that I may not be bold when I am present with that confidence, wherewith I think to be bold against some, which think of us as if we walked according to the flesh.
|
II C
|
Noyes
|
10:2 |
but I entreat you, that I may not when I am present be bold with that confidence wherewith I think of being bold towards some, who think of us as walking according to the flesh.
|
II C
|
KJV
|
10:2 |
But I beseech you, that I may not be bold when I am present with that confidence, wherewith I think to be bold against some, which think of us as if we walked according to the flesh.
|
II C
|
KJVA
|
10:2 |
But I beseech you, that I may not be bold when I am present with that confidence, wherewith I think to be bold against some, which think of us as if we walked according to the flesh.
|
II C
|
AKJV
|
10:2 |
But I beseech you, that I may not be bold when I am present with that confidence, with which I think to be bold against some, which think of us as if we walked according to the flesh.
|
II C
|
RLT
|
10:2 |
But I beseech you, that I may not be bold when I am present with that confidence, wherewith I think to be bold against some, which think of us as if we walked according to the flesh.
|
II C
|
OrthJBC
|
10:2 |
--now I beg of you that when I am present I may not have to show enough chutzpah to oppose certain persons, [I Cor. 4:21] the ones considering us to act according to the standards of the basar of Olam Hazeh.
|
II C
|
MKJV
|
10:2 |
But I ask, not being present, that I may be bold with the confidence which I think to be daring against some, who thought of us as walking according to flesh.
|
II C
|
YLT
|
10:2 |
and I beseech you , that, being present, I may not have courage, with the confidence with which I reckon to be bold against certain reckoning us as walking according to the flesh;
|
II C
|
Murdock
|
10:2 |
yet I beseech of you that, when I come, I may not be compelled by the boldness that is in me to be daring, as I estimate it, towards the persons who think we walk according to the flesh.
|
II C
|
ACV
|
10:2 |
But I pray not to be bold when present with the confidence by which I consider to be valiant toward some who consider us as walking according to flesh.
|