II ESDRAS
II E | KJVA | 10:2 | Then we all overthrew the lights, and all my neighbours rose up to comfort me: so I took my rest unto the second day at night. |
II E | Vulgate | 10:2 | et evertimus omnes lumina, et surrexerunt omnes cives mei ad consolandam me, et quievi usque in alium diem usque noctem. |
II E | RusSynod | 10:2 | И опрокинули все мы светильники, и все сограждане мои поднялись утешать меня, и я почила до ночи другого дня. |
II E | DutSVVA | 10:2 | En wij hebben al de lichten omgekeerd, en al mijn medeburgers zijn opgestaan om mij te troosten, en ik hield mij stil tot de andere dag toe, tegen de nacht, |