II ESDRAS
II E | KJVA | 11:6 | And I saw that all things under heaven were subject unto her, and no man spake against her, no, not one creature upon earth. |
II E | Vulgate | 11:6 | et vidi, quomodo subiecta erant ei omnia quae sub caelo, et nemo illi contradicebat, neque unus de creatura quae est super terram. |
II E | RusSynod | 11:6 | И видел я, что все поднебесное было покорно ему, и никто не сопротивлялся ему, ни одна из тварей, существующих на земле. |
II E | DutSVVA | 11:6 | En ik zag dat alle dingen hem onder de hemel onderdanig waren, en niemand wedersprak hem, ja niet een van de schepselen die op aarde zijn. |