II ESDRAS
| II E | KJVA | 7:5 | Who then could go into the sea to look upon it, and to rule it? if he went not through the narrow, how could he come into the broad? |
| II E | Vulgate | 7:5 | si quis enim volens voluerit ingredi mare videre eum vel dominari eius, si non transierit angustum, in latitudinem venire quomodo poterit? |
| II E | DutSVVA | 7:5 | Want wie zou gaarne in de zee willen gaan, en ze zien en beheersen; indien hij niet door het enge ging, hoe zou hij in de wijdte kunnen komen? |
| II E | RusSynod | 7:5 | Кто пожелал бы войти в море и видеть его, или господствовать над ним, тот, если не пройдет тесноты, как может дойти до широты? |