Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II JOHN
Prev Next
II J RWebster 1:5  And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment to thee, but that which we had from the beginning, that we love one another.
II J EMTV 1:5  And now I ask you, lady, not as writing a new commandment to you, but one which we have had from the beginning: that we love one another.
II J NHEBJE 1:5  Now I beg you, dear lady, not as though I wrote to you a new commandment, but that which we had from the beginning, that we love one another.
II J Etheridg 1:5  And now I entreat thee, Kuria,-no new commandment writing to thee, but that which we have had from the beginning,-that we love one another.
II J ABP 1:5  And now I ask you, lady, not as [4commandment 1writing 2to you 3a new], but which we had from the beginning, that we should love one another.
II J NHEBME 1:5  Now I beg you, dear lady, not as though I wrote to you a new commandment, but that which we had from the beginning, that we love one another.
II J Rotherha 1:5  And, now, I request thee, lady, not as writing, a new commandment, unto thee, but one which we were holding from the beginning—That we should be loving one another.
II J LEB 1:5  And now I ask you, lady (not as if I were writing a new commandment to you, but one that we have had from the beginning), that we should love one another.
II J BWE 1:5  And now I want to ask you to do something. I am not telling you to do something new. It is the same law we had from the beginning. It is this, ‘We must love one another.’
II J Twenty 1:5  And now, I pray you, Lady--not as though I were writing a new command for you; no, it is the command which we had from the first-- Let us love one another.
II J ISV 1:5  I am now requesting you, dear lady, that we continue to love each other. It is not as though I am writing to give you a new commandment, but one that we have had from the beginning.
II J RNKJV 1:5  And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another.
II J Jubilee2 1:5  And now I beseech thee, lady, (not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning) that we love one another.
II J Webster 1:5  And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment to thee, but that which we had from the beginning, that we love one another.
II J Darby 1:5  And now I beseech thee, lady, not as writing to thee a new commandment, but that which we have had from [the] beginning, that we should love one another.
II J OEB 1:5  And now, I pray you, Lady — not as though I were writing a new command for you; no, it is the command which we had from the first — Let us love one another.
II J ASV 1:5  And now I beseech thee, lady, not as though I wrote to thee a new commandment, but that which we had from the beginning, that we love one another.
II J Anderson 1:5  And now I beseech you, lady, not as though I wrote a new commandment to you, but that which we had from the beginning, that we love one another.
II J Godbey 1:5  And now I entreat thee, O Cyria, not as writing to thee a new commandment, but that which we had from the beginning, that we love one another with divine love.
II J LITV 1:5  And I now request you, lady, not writing as a new commandment, but one which we had from the beginning, that we should love one another.
II J Geneva15 1:5  And nowe beseeche I thee, Lady, (not as writing a newe commandement vnto thee, but that same which we had from the beginning) that we loue one another.
II J Montgome 1:5  And now I am entreating you, Lady, not as though I were writing some new commandment to you, but one which we have had from the beginning, let us love one another.
II J CPDV 1:5  And now I petition you, Lady, not as if writing a new commandment to you, but instead that commandment which we have had from the beginning: that we love one another.
II J Weymouth 1:5  And now, dear lady, I pray you--writing to you, as I do, not a new command, but the one which we have had from the very beginning--let us love one another.
II J LO 1:5  And now I beseech you, Cyria, not as writing to you a new commandment, but that which we had from the beginning, that we love one another.
II J Common 1:5  And now I ask you, lady, not as though I were writing you a new commandment, but the one we have had from the beginning, that we love one another.
II J BBE 1:5  And now, my sister, I make a request to you, not sending you a new law, but the law which we had from the first, that we have love for one another.
II J Worsley 1:5  And now I beseech thee, Lady, not as writing to thee a new commandment, but that which we had from the beginning, that we may love one another.
II J DRC 1:5  And now I beseech thee, lady, not as writing a new commandment to thee, but that which we have had from the beginning, that we love one another.
II J Haweis 1:5  And now I beseech thee, lady, not as writing to thee a new commandment, but that which we have had from the beginning, that we should love one another.
II J GodsWord 1:5  Dear lady, I'm now requesting that we continue to love each other. It's not as though I'm writing to give you a new commandment. Rather, from the beginning we were commanded to love each other.
II J KJVPCE 1:5  And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another.
II J NETfree 1:5  But now I ask you, lady (not as if I were writing a new commandment to you, but the one we have had from the beginning), that we love one another.
II J RKJNT 1:5  And now I urge you, lady, not as though I were writing a new commandment to you, but the one which we have had from the beginning, that we love one another.
II J AFV2020 1:5  And now I beseech you, lady, not as though I am writing a new commandment to you, but that which we have observed from the beginning, that we love one another.
II J NHEB 1:5  Now I beg you, dear lady, not as though I wrote to you a new commandment, but that which we had from the beginning, that we love one another.
II J OEBcth 1:5  And now, I pray you, Lady — not as though I were writing a new command for you; no, it is the command which we had from the first — Let us love one another.
II J NETtext 1:5  But now I ask you, lady (not as if I were writing a new commandment to you, but the one we have had from the beginning), that we love one another.
II J UKJV 1:5  And now I plead to you, lady, not as though I wrote a new commandment unto you, but that which we had from the beginning, that we love one another.
II J Noyes 1:5  And now I beseech thee, Cyria, not as writing to thee a new commandment, but that which we have had from the beginning, that we love one another.
II J KJV 1:5  And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another.
II J KJVA 1:5  And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another.
II J AKJV 1:5  And now I beseech you, lady, not as though I wrote a new commandment to you, but that which we had from the beginning, that we love one another.
II J RLT 1:5  And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another.
II J OrthJBC 1:5  And now I beseech you, Gevirah [1:1], not as a mitzva chadasha (new commandment) I am writing you, but that which we had from meyReishit (from the Beginning): that we should have ahavah (agap‚) one for the other [Yochanan 13:34].
II J MKJV 1:5  And now I beseech you, lady, not as though I wrote a new commandment to you, but that which we had from the beginning, that we love one another.
II J YLT 1:5  and now I beseech thee, Kyria, not as writing to thee a new command, but which we had from the beginning, that we may love one another,
II J Murdock 1:5  And now, I beseech thee, Kuria, (I write no new commandment to thee, but that which was with us from the beginning,) that we should love one another.
II J ACV 1:5  And now I beseech thee, lady, not as writing a new commandment to thee, but what we had from the beginning, that we would love each other.
II J VulgSist 1:5  Et nunc rogo te domina, non tamquam mandatum novum scribens tibi, sed quod habuimus ab initio, ut diligamus alterutrum.
II J VulgCont 1:5  Et nunc rogo te domina, non tamquam mandatum novum scribens tibi, sed quod habuimus ab initio, ut diligamus alterutrum.
II J Vulgate 1:5  et nunc rogo te domina non tamquam mandatum novum scribens tibi sed quod habuimus ab initio ut diligamus alterutrum
II J VulgHetz 1:5  Et nunc rogo te domina, non tamquam mandatum novum scribens tibi, sed quod habuimus ab initio, ut diligamus alterutrum.
II J VulgClem 1:5  Et nunc rogo te domina, non tamquam mandatum novum scribens tibi, sed quod habuimus ab initio, ut diligamus alterutrum.
II J CzeBKR 1:5  A nyní prosím tebe, paní, ne jako nové přikázaní předkládaje tobě, ale to, kteréž jsme měli od počátku, abychom milovali jedni druhé.
II J CzeB21 1:5  Prosím tě tedy, paní, ne jako bych ti psal nové přikázání, ale jen to, které jsme měli od počátku: Milujme jedni druhé.
II J CzeCEP 1:5  A nyní tě prosím, paní, ne že bych ti psal nové přikázání, ale připomínám to, které máme od počátku: abychom milovali jedni druhé.
II J CzeCSP 1:5  A nyní tě prosím, paní -- ne že bych ti psal nové přikázání, nýbrž to, které jsme měli od počátku --, abychom milovali jedni druhé.