Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II KINGS
Prev Next
II K RWebster 18:25  Have I now come up without the LORD against this place to destroy it? The LORD said to me, Go up against this land, and destroy it.
II K NHEBJE 18:25  Have I now come up without Jehovah against this place to destroy it? Jehovah said to me, 'Go up against this land, and destroy it.'"'"
II K ABP 18:25  And now, is it without the lord that we ascended against this place to utterly destroy it? The lord said to me, Ascend against this land and utterly destroy it!
II K NHEBME 18:25  Have I now come up without the Lord against this place to destroy it? The Lord said to me, 'Go up against this land, and destroy it.'"'"
II K Rotherha 18:25  Now, is it, without Yahweh, that I have come up against this place, to destroy it? Yahweh himself, said unto me, Go thou up against this land, and destroy it.
II K LEB 18:25  Have I now come up against this place without Yahweh to destroy it? Yahweh has said to me, ‘Go up against this land and destroy it!’ ” ’ ”
II K RNKJV 18:25  Am I now come up without יהוה against this place to destroy it? יהוה said to me, Go up against this land, and destroy it.
II K Jubilee2 18:25  Furthermore, Have I now come up without the LORD against this place to destroy it? The LORD said to me, Go up against this land and destroy it.
II K Webster 18:25  Have I now come up without the LORD against this place to destroy it? The LORD said to me, Go up against this land, and destroy it.
II K Darby 18:25  Am I now come up without Jehovah against this place to destroy it? Jehovah said to me, Go up against this land and destroy it.
II K ASV 18:25  Am I now come up without Jehovah against this place to destroy it? Jehovah said unto me, Go up against this land, and destroy it.
II K LITV 18:25  Now, have I come up against this place to destroy it without Jehovah? Jehovah said to me, Go up against this land, and you shall destroy it.
II K Geneva15 18:25  Am I now come vp without the Lord to this place, to destroy it? the Lord sayd to me, Goe vp against this land, and destroy it.
II K CPDV 18:25  Is it not by the will of the Lord that I have chosen to ascend to this place, so that I may destroy it? The Lord said to me: ‘Ascend to this land, and destroy it.’ ”
II K BBE 18:25  And have I now come up to send destruction on this place without the Lord's authority? It was the Lord himself who said to me, Go up against this land and make it waste.
II K DRC 18:25  Is it without the will of the Lord that I am come up to this place to destroy it? The Lord said to me: Go up to this land, and destroy it.
II K GodsWord 18:25  "Have I come to destroy this place without the LORD on my side? The LORD said to me, 'Attack this country, and destroy it.'"
II K JPS 18:25  Am I now come up without HaShem against this place to destroy it? HaShem said unto me: Go up against this land, destroy it.'
II K KJVPCE 18:25  Am I now come up without the Lord against this place to destroy it? The Lord said to me, Go up against this land, and destroy it.
II K NETfree 18:25  Furthermore it was by the command of the LORD that I marched up against this place to destroy it. The LORD told me, 'March up against this land and destroy it.'"'"
II K AB 18:25  And now have we come up without the Lord against this place to destroy it? The Lord said to me, Go up against this land, and destroy it.
II K AFV2020 18:25  Have I now come up against this place to destroy it without the LORD? The LORD said to me, 'Go up against this land and destroy it.' "
II K NHEB 18:25  Have I now come up without the Lord against this place to destroy it? The Lord said to me, 'Go up against this land, and destroy it.'"'"
II K NETtext 18:25  Furthermore it was by the command of the LORD that I marched up against this place to destroy it. The LORD told me, 'March up against this land and destroy it.'"'"
II K UKJV 18:25  Am I now come up without the LORD against this place to destroy it? The LORD said to me, Go up against this land, and destroy it.
II K KJV 18:25  Am I now come up without the Lord against this place to destroy it? The Lord said to me, Go up against this land, and destroy it.
II K KJVA 18:25  Am I now come up without the Lord against this place to destroy it? The Lord said to me, Go up against this land, and destroy it.
II K AKJV 18:25  Am I now come up without the LORD against this place to destroy it? The LORD said to me, Go up against this land, and destroy it.
II K RLT 18:25  Am I now come up without Yhwh against this place to destroy it? Yhwh said to me, Go up against this land, and destroy it.
II K MKJV 18:25  Have I now come up against this place to destroy it without Jehovah? Jehovah said to me, Go up against this land and destroy it.
II K YLT 18:25  Now, without Jehovah have I come up against this place to destroy it? Jehovah said unto me, Go up against this land, and thou hast destroyed it.'
II K ACV 18:25  Have I now come up without Jehovah against this place to destroy it? Jehovah said to me, Go up against this land, and destroy it.
II K VulgSist 18:25  Numquid sine Domini voluntate ascendi ad locum istum, ut demolirer eum? Dominus dixit mihi: Ascende ad terram hanc, et demolire eam.
II K VulgCont 18:25  Numquid sine Domini voluntate ascendi ad locum istum, ut demolirer eum? Dominus dixit mihi: Ascende ad terram hanc, et demolire eam.
II K Vulgate 18:25  numquid sine Domini voluntate ascendi ad locum istum ut demolirer eum Dominus dixit mihi ascende ad terram hanc et demolire eam
II K VulgHetz 18:25  Numquid sine Domini voluntate ascendi ad locum istum, ut demolirer eum? Dominus dixit mihi: Ascende ad terram hanc, et demolire eam.
II K VulgClem 18:25  Numquid sine Domini voluntate ascendi ad locum istum, ut demolirer eum ? Dominus dixit mihi : Ascende ad terram hanc, et demolire eam.
II K CzeBKR 18:25  Přesto, zdali bez Hospodina přitáhl jsem proti místu tomuto, abych je zkazil? Hospodin řekl mi: Táhni proti zemi té a zkaz ji.
II K CzeB21 18:25  A navíc, cožpak jsem vytáhl toto místo zničit bez Hospodina? To Hospodin mi řekl: ‚Vytáhni proti té zemi a znič ji!‘“
II K CzeCEP 18:25  Cožpak jsem vytáhl bez Hospodina proti tomuto místu, abych je zničil? Hospodin mi nařídil: Vytáhni proti této zemi a znič ji!“
II K CzeCSP 18:25  Vytáhl jsem snad nyní proti tomuto místu bez Hospodina, abych ho ničil? Hospodin mi řekl: Vytáhni proti této zemi a znič ji!