II K
|
RWebster
|
25:29 |
And changed his prison garments: and he ate his food daily before him all the days of his life.
|
II K
|
NHEBJE
|
25:29 |
and changed his prison garments. Jehoiachin ate bread before him continually all the days of his life:
|
II K
|
ABP
|
25:29 |
And he changed the garments of his prison, and he ate bread always in his presence all the days of his life.
|
II K
|
NHEBME
|
25:29 |
and changed his prison garments. Jehoiachin ate bread before him continually all the days of his life:
|
II K
|
Rotherha
|
25:29 |
and changed his prison garments,—and he did eat bread continually before him, all the days of his life.
|
II K
|
LEB
|
25:29 |
So he changed the clothes of his imprisonment, and he ate food continually in his presence all the days of his life.
|
II K
|
RNKJV
|
25:29 |
And changed his prison garments: and he did eat bread continually before him all the days of his life.
|
II K
|
Jubilee2
|
25:29 |
And he changed his prison garments, and he ate bread continually before him all the days of his life.
|
II K
|
Webster
|
25:29 |
And changed his prison garments: and he ate bread continually before him all the days of his life.
|
II K
|
Darby
|
25:29 |
And he changed his prison garments; and he ate bread before him continually all the days of his life;
|
II K
|
ASV
|
25:29 |
and changed his prison garments. And Jehoiachin did eat bread before him continually all the days of his life:
|
II K
|
LITV
|
25:29 |
And he changed his prison garments, and he ate bread continually before him all the days of his life.
|
II K
|
Geneva15
|
25:29 |
And changed his prison garments: and he did continually eate bread before him, all the dayes of his life.
|
II K
|
CPDV
|
25:29 |
And he changed his garments that he had worn in prison. And he ate bread before him always, during all the days of his life.
|
II K
|
BBE
|
25:29 |
And his prison clothing was changed, and he was a guest at the king's table every day for the rest of his life.
|
II K
|
DRC
|
25:29 |
And he changed his garments which he had in prison, and he ate bread always before him, all the days of his life.
|
II K
|
GodsWord
|
25:29 |
Jehoiakin no longer wore prison clothes, and he ate his meals in the king's presence as long as he lived.
|
II K
|
JPS
|
25:29 |
And he changed his prison garments, and did eat bread before him continually all the days of his life.
|
II K
|
KJVPCE
|
25:29 |
And changed his prison garments: and he did eat bread continually before him all the days of his life.
|
II K
|
NETfree
|
25:29 |
Jehoiachin took off his prison clothes and ate daily in the king's presence for the rest of his life.
|
II K
|
AB
|
25:29 |
and changed his prison garments; and he ate bread continually before him all the days of his life.
|
II K
|
AFV2020
|
25:29 |
And he changed his prison clothes. And he always ate bread before him all the days of his life.
|
II K
|
NHEB
|
25:29 |
and changed his prison garments. Jehoiachin ate bread before him continually all the days of his life:
|
II K
|
NETtext
|
25:29 |
Jehoiachin took off his prison clothes and ate daily in the king's presence for the rest of his life.
|
II K
|
UKJV
|
25:29 |
And changed his prison garments: and he did eat bread continually before him all the days of his life.
|
II K
|
KJV
|
25:29 |
And changed his prison garments: and he did eat bread continually before him all the days of his life.
|
II K
|
KJVA
|
25:29 |
And changed his prison garments: and he did eat bread continually before him all the days of his life.
|
II K
|
AKJV
|
25:29 |
And changed his prison garments: and he did eat bread continually before him all the days of his life.
|
II K
|
RLT
|
25:29 |
And changed his prison garments: and he did eat bread continually before him all the days of his life.
|
II K
|
MKJV
|
25:29 |
And he changed his prison clothes. And he always ate bread before him all the days of his life.
|
II K
|
YLT
|
25:29 |
and hath changed the garments of his restraint, and he hath eaten bread continually before him all days of his life,
|
II K
|
ACV
|
25:29 |
and changed his prison garments. And Jehoiachin ate bread before him continually all the days of his life,
|
II K
|
VulgSist
|
25:29 |
Et mutavit vestes eius, quas habuerat in carcere, et comedebat panem semper in conspectu eius cunctis diebus vitae suae.
|
II K
|
VulgCont
|
25:29 |
Et mutavit vestes eius, quas habuerat in carcere, et comedebat panem semper in conspectu eius cunctis diebus vitæ suæ.
|
II K
|
Vulgate
|
25:29 |
et mutavit vestes eius quas habuerat in carcere et comedebat panem semper in conspectu eius cunctis diebus vitae suae
|
II K
|
VulgHetz
|
25:29 |
Et mutavit vestes eius, quas habuerat in carcere, et comedebat panem semper in conspectu eius cunctis diebus vitæ suæ.
|
II K
|
VulgClem
|
25:29 |
Et mutavit vestes ejus quas habuerat in carcere, et comedebat panem semper in conspectu ejus cunctis diebus vitæ suæ.
|