Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II KINGS
Prev Next
II K RWebster 8:21  So Joram went over to Zair, and all the chariots with him: and he rose by night, and smote the Edomites who surrounded him, and the captains of the chariots: and the people fled into their tents.
II K NHEBJE 8:21  Then Joram passed over to Zair, and all his chariots with him: and he rose up by night, and struck the Edomites who surrounded him, and the captains of the chariots; and the people fled to their tents.
II K ABP 8:21  And Jehoram ascended into Zair, and all the chariots with him. And it happened as he rose up at night, that he struck Edom circling upon him, and the commanders of the chariots. And [3fled 1the 2people] to its tents.
II K NHEBME 8:21  Then Joram passed over to Zair, and all his chariots with him: and he rose up by night, and struck the Edomites who surrounded him, and the captains of the chariots; and the people fled to their tents.
II K Rotherha 8:21  So Joram passed over to Zair, and all the chariots with him,—and it came to pass that, he, arising by night, smote the Edomites that were round about unto him, and the captains of the chariots, and the people fled to their homes,
II K LEB 8:21  So Joram crossed over to Zair and all the chariots with him. It happened that he arose by night and attacked Edom who had surrounded him and the commanders of the chariots; but the army fled to their tents.
II K RNKJV 8:21  So Joram went over to Zair, and all the chariots with him: and he rose by night, and smote the Edomites which compassed him about, and the captains of the chariots: and the people fled into their tents.
II K Jubilee2 8:21  So Joram went over to Zair and all his chariots with him, and he rose up by night and smote the Edomites, who had compassed him about, and the captains of the chariots; and the people fled into their tents.
II K Webster 8:21  So Joram went over to Zair, and all the chariots with him: and he rose by night, and smote the Edomites who encompassed him, and the captains of the chariots: and the people fled into their tents.
II K Darby 8:21  And Joram went over to Zair, and all the chariots with him; and he rose up by night, and smote the Edomites who had surrounded him, and the captains of the chariots; and the people fled into their tents.
II K ASV 8:21  Then Joram passed over to Zair, and all his chariots with him: and he rose up by night, and smote the Edomites that compassed him about, and the captains of the chariots; and the people fled to their tents.
II K LITV 8:21  And Jehoram passed over to Zair, and all the chariots with him. And it happened, he rose up by night and struck Edom, who had encircled him, and the commanders of the chariots. And the people fled to their tents.
II K Geneva15 8:21  Therefore Ioram went to Zair, and all his charets with him, and he arose by night, and smote the Edomites which were about him with the captains of the charets, and the people fled into their tents.
II K CPDV 8:21  And so, Jehoram went to Zair, and all the chariots with him. And he rose up in the night, and he struck down the Idumeans who had surrounded him, and the leaders of the chariots. But the people fled to their tents.
II K BBE 8:21  Then Joram went over to Zair, with all his war-carriages; ... made an attack by night on the Edomites, whose forces were all round him, ... the captains of the war-carriages; and the people went in flight to their tents.
II K DRC 8:21  And Joram came to Seira, and all the chariots with him: and he arose in the night, and defeated the Edomites that had surrounded him, and the captains of the chariots, but the people fled into their tents.
II K GodsWord 8:21  Jehoram took all his chariots to attack Zair. The Edomites and their chariot commanders surrounded him, but he got up at night, broke through their lines, and his troops fled home.
II K JPS 8:21  Then Joram passed over to Zair, and all his chariots with him; and he rose up by night, and smote the Edomites that compassed him about, and the captains of the chariots; and the people fled to their tents.
II K KJVPCE 8:21  So Joram went over to Zair, and all the chariots with him: and he rose by night, and smote the Edomites which compassed him about, and the captains of the chariots: and the people fled into their tents.
II K NETfree 8:21  Joram crossed over to Zair with all his chariots. The Edomites, who had surrounded him, attacked at night and defeated him and his chariot officers. The Israelite army retreated to their homeland.
II K AB 8:21  And Jehoram went up to Zair, and all the chariots that were with him. And it came to pass after he had arisen, that he attacked Edom who compassed him about, and the captains of the chariots; and the people fled to their tents.
II K AFV2020 8:21  And Jehoram went over to Zair and all the chariots with him. And he rose by night and struck the Edomites who were all around him, and the commanders of the chariots. And the people fled into their tents.
II K NHEB 8:21  Then Joram passed over to Zair, and all his chariots with him: and he rose up by night, and struck the Edomites who surrounded him, and the captains of the chariots; and the people fled to their tents.
II K NETtext 8:21  Joram crossed over to Zair with all his chariots. The Edomites, who had surrounded him, attacked at night and defeated him and his chariot officers. The Israelite army retreated to their homeland.
II K UKJV 8:21  So Joram went over to Zair, and all the chariots with him: and he rose by night, and stroke the Edomites which compassed him about, and the captains of the chariots: and the people fled into their tents.
II K KJV 8:21  So Joram went over to Zair, and all the chariots with him: and he rose by night, and smote the Edomites which compassed him about, and the captains of the chariots: and the people fled into their tents.
II K KJVA 8:21  So Joram went over to Zair, and all the chariots with him: and he rose by night, and smote the Edomites which compassed him about, and the captains of the chariots: and the people fled into their tents.
II K AKJV 8:21  So Joram went over to Zair, and all the chariots with him: and he rose by night, and smote the Edomites which compassed him about, and the captains of the chariots: and the people fled into their tents.
II K RLT 8:21  So Joram went over to Zair, and all the chariots with him: and he rose by night, and smote the Edomites which compassed him about, and the captains of the chariots: and the people fled into their tents.
II K MKJV 8:21  And Jehoram went over to Zair, and all the chariots with him. And he rose by night and struck the Edomites who were all around him, and the commanders of the chariots. And the people fled into their tents.
II K YLT 8:21  and Joram passeth over to Zair, and all the chariots with him, and he himself hath risen by night, and smiteth Edom, that is coming round about unto him, and the heads of the chariots, and the people fleeth to its tents;
II K ACV 8:21  Then Joram passed over to Zair, and all his chariots with him. And he rose up by night, and smote the Edomites that encompassed him about, and the captains of the chariots. And the people fled to their tents.
II K VulgSist 8:21  Venitque Ioram Seira, et omnes currus cum eo: et surrexit nocte, percussitque Idumaeos, qui eum circumdederant, et principes curruum, populus autem fugit in tabernacula sua.
II K VulgCont 8:21  Venitque Ioram Seira, et omnes currus cum eo: et surrexit nocte, percussitque Idumæos, qui eum circumdederant, et principes curruum, populus autem fugit in tabernacula sua.
II K Vulgate 8:21  venitque Ioram Seira et omnis currus cum eo et surrexit nocte percussitque Idumeos qui eum circumdederant et principes curruum populus autem fugit in tabernacula sua
II K VulgHetz 8:21  Venitque Ioram Seira, et omnes currus cum eo: et surrexit nocte, percussitque Idumæos, qui eum circumdederant, et principes curruum, populus autem fugit in tabernacula sua.
II K VulgClem 8:21  Venitque Joram Seira, et omnes currus cum eo : et surrexit nocte, percussitque Idumæos qui eum circumdederant, et principes curruum : populus autem fugit in tabernacula sua.
II K CzeBKR 8:21  Tou příčinou táhl Jehoram do Seir, i všickni vozové s ním. A vstav v noci, porazil Idumejské, kteříž jej byli obklíčili, i hejtmany vozů, a lid utekl do stanů svých.
II K CzeB21 8:21  Jehoram proto vytáhl se všemi svými vozy do Caíru. Edomci ho i s jeho veliteli vozů obklopili ze všech stran, ale on v noci vstal a obklíčení prolomil. Vojsko se mu pak rozuteklo domů.
II K CzeCEP 8:21  Jóram vytáhl s celou svou vozbou do Sáíru. Vstal v noci a udeřil na Edómce, kteří ho obklíčili, a na velitele vozby; ale lid utekl ke svým stanům.
II K CzeCSP 8:21  Jóram tehdy přitáhl k Sáíru a s ním celá vozba. I stalo se, že v noci vstal a udeřil na Edómce, kteří obkličovali jej i velitele vozby; ale lid utekl ke svým stanům.