II MACCABEES
II M | CPDV | 12:37 | Beginning in the language of the fathers, and loudly extolling hymns, he inspired the soldiers of Gorgias to take flight. |
II M | DRC | 12:37 | Then beginning in his own language, and singing hymns with a loud voice, he put Gorgias's soldiers to flight. |
II M | KJVA | 12:37 | And with that he began in his own language, and sung psalms with a loud voice, and rushing unawares upon Gorgias’ men, he put them to flight. |
II M | VulgSist | 12:37 | incipiens voce patria, et cum hymnis clamorem extollens, fugam Gorgiae militibus incussit. |
II M | VulgCont | 12:37 | incipiens voce patria, et cum hymnis clamorem extollens, fugam Gorgiæ militibus incussit. |
II M | Vulgate | 12:37 | incipiens voce patria et cum hymnis clamorem extollens fugam Gorgiae militibus incussit |
II M | VulgHetz | 12:37 | incipiens voce patria, et cum hymnis clamorem extollens, fugam Gorgiæ militibus incussit. |
II M | VulgClem | 12:37 | incipiens voce patria, et cum hymnis clamorem extollens, fugam Gorgiæ militibus incussit. |
II M | CzeB21 | 12:37 | Potom jako válečný pokřik spustil chvalozpěv v jazyce otců, vrhl se nečekaně na Gorgiovy muže a obrátil je na útěk. |