II M
|
CPDV
|
13:12 |
And so, having together done all these things, and having sought mercy from the Lord with weeping and fasting, lying prostrate on the ground continually for three days, Judas exhorted them to prepare themselves.
|
II M
|
DRC
|
13:12 |
So when they had all done this together, and had craved mercy of the Lord with weeping and fasting, lying prostrate on the ground for three days continually, Judas exhorted them to make themselves ready.
|
II M
|
KJVA
|
13:12 |
So when they had all done this together, and besought the merciful Lord with weeping and fasting, and lying flat upon the ground three days long, Judas, having exhorted them, commanded they should be in a readiness.
|
II M
|
VulgSist
|
13:12 |
Omnibus itaque simul id facientibus, et petentibus a Domino misericordiam cum fletu, et ieiuniis, per triduum continuum prostratis, hortatus est eos Iudas ut se praepararent.
|
II M
|
VulgCont
|
13:12 |
Omnibus itaque simul id facientibus, et petentibus a Domino misericordiam cum fletu, et ieiuniis, per triduum continuum prostratis, hortatus est eos Iudas ut se præpararent.
|
II M
|
Vulgate
|
13:12 |
omnibus itaque id simul facientibus et petentibus a Domino misericordiam cum fletu et ieiuniis per triduum continuum prostratis hortatus est eos Iudas ut se praepararent
|
II M
|
VulgHetz
|
13:12 |
Omnibus itaque simul id facientibus, et petentibus a Domino misericordiam cum fletu, et ieiuniis, per triduum continuum prostratis, hortatus est eos Iudas ut se præpararent.
|
II M
|
VulgClem
|
13:12 |
Omnibus itaque simul id facientibus, et petentibus a Domino misericordiam cum fletu et jejuniis, per triduum continuum prostratis, hortatus est eos Judas ut se præpararent.
|