II MACCABEES
II M | CPDV | 13:17 | Now this was done at the first light of day, with the Lord assisting and protecting them. |
II M | DRC | 13:17 | Now this was done at the break of day, by the protection and help of the Lord. |
II M | KJVA | 13:17 | This was done in the break of the day, because the protection of the Lord did help him. |
II M | VulgSist | 13:17 | Hoc autem factum est die illucescente, adiuvante eum Domini protectione. |
II M | VulgCont | 13:17 | Hoc autem factum est die illucescente, adiuvante eum Domini protectione. |
II M | Vulgate | 13:17 | hoc autem factum est die inlucescente adiuvante eum Domini protectione |
II M | VulgHetz | 13:17 | Hoc autem factum est die illucescente, adiuvante eum Domini protectione. |
II M | VulgClem | 13:17 | Hoc autem factum est die illucescente, adjuvante eum Domini protectione. |
II M | CzeB21 | 13:17 | právě když začalo svítat. Stalo se to díky ochraně a pomoci, kterou Hospodin poskytoval Judovi. |