II MACCABEES
II M | CPDV | 14:17 | In truth, Simon, the brother of Judas, had joined battle with Nicanor, but he became frightened at the unexpected arrival of the adversaries. |
II M | DRC | 14:17 | Now Simon, the brother of Judas, had joined battle with Nicanor: but was frightened with the sudden coming of the adversaries. |
II M | KJVA | 14:17 | Now Simon, Judas’ brother, had joined battle with Nicanor, but was somewhat discomfited through the sudden silence of his enemies. |
II M | VulgSist | 14:17 | Simon vero frater Iudae commiserat cum Nicanore: sed conterritus est repentino adventu adversariorum. |
II M | VulgCont | 14:17 | Simon vero frater Iudæ commiserat cum Nicanore: sed conterritus est repentino adventu adversariorum. |
II M | Vulgate | 14:17 | Simon vero frater Iudae commiserat cum Nicanore sed conterritus est repentino adventu adversariorum |
II M | VulgHetz | 14:17 | Simon vero frater Iudæ commiserat cum Nicanore: sed conterritus est repentino adventu adversariorum. |
II M | VulgClem | 14:17 | Simon vero frater Judæ commiserat cum Nicanore : sed conterritus est repentino adventu adversariorum. |
II M | CzeB21 | 14:17 | Do boje s Nikanorem se pustil Judův bratr Šimon, ale v boji poněkud podléhal, zaskočen nenadálým útokem. |