II MACCABEES
II M | CPDV | 14:35 | “O Lord of the universe, who needs nothing, you willed that the temple of your dwelling should be with us. |
II M | DRC | 14:35 | Thou, O Lord of all things, who wantest nothing, wast pleased that the temple of thy habitation should be amongst us. |
II M | KJVA | 14:35 | Thou, O Lord of all things, who hast need of nothing, wast pleased that the temple of thine habitation should be among us: |
II M | VulgSist | 14:35 | Tu Domine universorum, qui nullius indiges, voluisti templum habitationis tuae fieri in nobis. |
II M | VulgCont | 14:35 | Tu Domine universorum, qui nullius indiges, voluisti templum habitationis tuæ fieri in nobis. |
II M | Vulgate | 14:35 | tu Domine qui universitatis nullius indiges voluisti templum habitationis tuae fieri in nobis |
II M | VulgHetz | 14:35 | Tu Domine universorum, qui nullius indiges, voluisti templum habitationis tuæ fieri in nobis. |
II M | VulgClem | 14:35 | Tu, Domine universorum, qui nullius indiges, voluisti templum habitationis tuæ fieri in nobis. |
II M | CzeB21 | 14:35 | „Hospodine, který nic nepotřebuješ, ty sám jsi rozhodl, že u nás má být chrám, v němž bys přebýval. |