II P
|
RWebster
|
2:11 |
Though angels, who are greater in power and might, bring not a railing accusation against them before the Lord.
|
II P
|
EMTV
|
2:11 |
whereas angels, being greater in might and in power, do not bring a slanderous judgment against them before the Lord.
|
II P
|
NHEBJE
|
2:11 |
whereas angels, though greater in might and power, do not bring a railing judgment against them before the Lord.
|
II P
|
Etheridg
|
2:11 |
whereas angels, who in power and strength are (so much) greater than they, bring not against them a judgment of blasphemy.
|
II P
|
ABP
|
2:11 |
Where angels [2in strength 3and 5power 4greater 1being], do not bring against them before the Lord a blasphemous case.
|
II P
|
NHEBME
|
2:11 |
whereas angels, though greater in might and power, do not bring a railing judgment against them before the Lord.
|
II P
|
Rotherha
|
2:11 |
where, messengers, though, greater in might and power, are not bringing against them [before the Lord] a defamatory accusation,—
|
II P
|
LEB
|
2:11 |
whereas angels, who are greater in strength and power, do not bring against them a demeaning judgment.
|
II P
|
BWE
|
2:11 |
Angels have more strength and power than they. And yet the angels do not judge them and say wrong things about them to the Lord.
|
II P
|
Twenty
|
2:11 |
even where angels, though excelling them in strength and power, do not bring against them a malignant charge before the Lord.
|
II P
|
ISV
|
2:11 |
Yet even angels, although they are greater in strength and power, do not bring a slanderous accusation against them from the Lord.
|
II P
|
RNKJV
|
2:11 |
Whereas angels, which are greater in power and might, bring not railing accusation against them before יהוה.
|
II P
|
Jubilee2
|
2:11 |
whereas even the angels, who are greater in power and might, bring no curse of judgment against them before the Lord.
|
II P
|
Webster
|
2:11 |
Whereas angels, who are greater in power and might, bring not railing accusation against them before the Lord.
|
II P
|
Darby
|
2:11 |
when angels, who are greater in might and power, do not bring against them, before the Lord, an injurious charge.
|
II P
|
OEB
|
2:11 |
even where angels, though excelling them in strength and power, do not bring against them a malignant charge before the Lord.
|
II P
|
ASV
|
2:11 |
whereas angels, though greater in might and power, bring not a railing judgment against them before the Lord.
|
II P
|
Anderson
|
2:11 |
whereas angels, who excel in might and in power, bring no railing accusation against them in the presence of the Lord.
|
II P
|
Godbey
|
2:11 |
where the angels, being greater in strength and power, do not bring a blasphemous judgment against them before the Lord.
|
II P
|
LITV
|
2:11 |
where angels being greater in strength and power do not bring against them a reproaching charge before the Lord.
|
II P
|
Geneva15
|
2:11 |
Where as the Angels which are greater both in power and might, giue not railing iudgement against them before the Lord.
|
II P
|
Montgome
|
2:11 |
even where angels, though surpassing them in strength and might, do not bring a railing judgment against them before the Lord.
|
II P
|
CPDV
|
2:11 |
whereas the Angels, who are greater in strength and virtue, did not bring against themselves such a deplorable judgment.
|
II P
|
Weymouth
|
2:11 |
while angels, though greater than they in might and power, do not bring any insulting accusation against such in the presence of the Lord.
|
II P
|
LO
|
2:11 |
whereas, angels, who are greater in strength and power, do not bring a reviling accusation against them before the Lord.
|
II P
|
Common
|
2:11 |
whereas angels, though greater in power and might, do not bring a reviling judgment against them before the Lord.
|
II P
|
BBE
|
2:11 |
Though the angels, who are greater in strength and power, do not make use of violent language against them before the Lord.
|
II P
|
Worsley
|
2:11 |
whereas angels, who are greater in strength and power, bring not a reviling accusation against them before the Lord.
|
II P
|
DRC
|
2:11 |
Whereas angels, who are greater in strength and power, bring not against themselves a railing judgment.
|
II P
|
Haweis
|
2:11 |
Whereas the angels, though so much greater in might and power, bring not a reviling accusation against them before the Lord.
|
II P
|
GodsWord
|
2:11 |
Angels, who have more strength and power than these teachers, don't bring an insulting judgment against them from the Lord.
|
II P
|
KJVPCE
|
2:11 |
Whereas angels, which are greater in power and might, bring not railing accusation against them before the Lord.
|
II P
|
NETfree
|
2:11 |
yet even angels, who are much more powerful, do not bring a slanderous judgment against them before the Lord.
|
II P
|
RKJNT
|
2:11 |
Whereas angels, which are greater in power and might, do not bring slanderous accusation against them before the Lord.
|
II P
|
AFV2020
|
2:11 |
Whereas angels, who are greater in strength and power, do not bring a railing condemnation against them before the Lord.
|
II P
|
NHEB
|
2:11 |
whereas angels, though greater in might and power, do not bring a railing judgment against them before the Lord.
|
II P
|
OEBcth
|
2:11 |
even where angels, though excelling them in strength and power, do not bring against them a malignant charge before the Lord.
|
II P
|
NETtext
|
2:11 |
yet even angels, who are much more powerful, do not bring a slanderous judgment against them before the Lord.
|
II P
|
UKJV
|
2:11 |
Whereas angels, which are greater in power and might, bring not railing accusation against them before the Lord.
|
II P
|
Noyes
|
2:11 |
whereas angels, who are greater in strength and power, bring not against them a railing accusation;
|
II P
|
KJV
|
2:11 |
Whereas angels, which are greater in power and might, bring not railing accusation against them before the Lord.
|
II P
|
KJVA
|
2:11 |
Whereas angels, which are greater in power and might, bring not railing accusation against them before the Lord.
|
II P
|
AKJV
|
2:11 |
Whereas angels, which are greater in power and might, bring not railing accusation against them before the Lord.
|
II P
|
RLT
|
2:11 |
Whereas angels, which are greater in power and might, bring not railing accusation against them before the Lord.
|
II P
|
OrthJBC
|
2:11 |
whereas malachim, being greater b'oz and koach (in strength and power), al kol panim (nevertheless) do not bring against them a slanderous judgment before Hashem.
|
II P
|
MKJV
|
2:11 |
Where angels, who are greater in power and might, do not bring a reproaching accusation against them before the Lord.
|
II P
|
YLT
|
2:11 |
whereas messengers, in strength and power being greater, do not bear against them before the Lord an evil speaking judgment;
|
II P
|
Murdock
|
2:11 |
whereas angels, greater than they in might and valor, bring not against them a reproachful denunciation.
|
II P
|
ACV
|
2:11 |
Whereas agents, being greater in might and power, do not bring a railing judgment against them before the Lord.
|