Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II PETER
Prev Next
II P RWebster 2:19  While they promise them liberty, they themselves are the servants of corruption: for by whom a man is overcome, by the same is he brought into bondage.
II P EMTV 2:19  promising to them freedom, while they themselves are slaves of corruption; for by whom anyone has been defeated, by this one also he has been enslaved.
II P NHEBJE 2:19  promising them liberty, while they themselves are bondservants of corruption; for a man is brought into bondage by whoever overcomes him.
II P Etheridg 2:19  And liberty to them they promise, while they (themselves) are the servants of corruption; for the thing by which a man is overcome, to that he is subject.
II P ABP 2:19  [2freedom 3to them 1promising], they [2bondmen 1being] of corruption; for by whom anyone has been vanquished, by this one even he is enslaved.
II P NHEBME 2:19  promising them liberty, while they themselves are bondservants of corruption; for a man is brought into bondage by whoever overcomes him.
II P Rotherha 2:19  Promising, freedom to them, they themselves, being all the while, slaves of corruption,—for, by whom one hath been defeated, by the same, hath he become enslaved,—
II P LEB 2:19  promising them freedom although they themselves are slaves of depravity. For to whatever someone succumbs, by this he is also enslaved.
II P BWE 2:19  They promise them that they will be free. But they themselves are slaves of death. A man is a slave of anything that rules over him.
II P Twenty 2:19  They promise them freedom, while they themselves are slaves to corrupt habits; for a man is the slave of anything to which he gives way.
II P ISV 2:19  Promising them freedom, they themselves are slaves to depravity, for a person is a slave to whatever conquers him.
II P RNKJV 2:19  While they promise them liberty, they themselves are the servants of corruption: for of whom a man is overcome, of the same is he brought in bondage.
II P Jubilee2 2:19  promising them liberty, being they themselves the servants of corruption: for he who is overcome by someone is subject to bondage by the one that overcame him.
II P Webster 2:19  While they promise them liberty, they themselves are the servants of corruption: for by whom a man is overcome, by the same is he brought into bondage.
II P Darby 2:19  promising them liberty, while they themselves are slaves of corruption; for by whom a man is subdued, by him is he also brought into slavery.
II P OEB 2:19  They promise them freedom, while they themselves are slaves to corrupt habits; for a person is the slave of anything to which they give way.
II P ASV 2:19  promising them liberty, while they themselves are bondservants of corruption; for of whom a man is overcome, of the same is he also brought into bondage.
II P Anderson 2:19  While they promise them freedom, they themselves are the servants of corruption: for by whatever any man is overcome, he is also enslaved.
II P Godbey 2:19  promising them liberty, they themselves being the slaves of corruption: for to whatsoever any one has been subordinated, to this he has become enslaved.
II P LITV 2:19  promising them freedom, though themselves being slaves of corruption; for by whom anyone has been overcome, even to this one he has been enslaved.
II P Geneva15 2:19  Promising vnto them libertie, and are themselues the seruants of corruption: for of whomsoeuer a man is ouercome, euen vnto the same is he in bondage.
II P Montgome 2:19  They promise them liberty, while they themselves are slaves of rottenness! (For indeed a man is the slave of anything which masters him.)
II P CPDV 2:19  promising them freedoms, while they themselves are the servants of corruption. For by whatever a man is overcome, of this also is he the servant.
II P Weymouth 2:19  And they promise them freedom, although they are themselves the slaves of what is corrupt. For a man is the slave of any one by whom he has been worsted in fight.
II P LO 2:19  They promise them liberty, whilst they themselves are slaves of corruption: for every one is enslaved by that which overcomes him.
II P Common 2:19  They promise them freedom, while they themselves are slaves of corruption; for whatever overcomes a man, to that he is enslaved.
II P BBE 2:19  Saying that they will be free, while they themselves are the servants of destruction; because whatever gets the better of a man makes a servant of him.
II P Worsley 2:19  promising them liberty, while they themselves are the slaves of corruption: for by whom any one is vanquished, by him he is also enslaved.
II P DRC 2:19  Promising them liberty, whereas they themselves are the slaves of corruption. For by whom a man is overcome, of the same also he is the slave.
II P Haweis 2:19  Preaching liberty to them, while they themselves are the slaves of corruption: for by whatever a man is overcome, by that also he is enslaved.
II P GodsWord 2:19  They promise these people freedom, but they themselves are slaves to corruption. A person is a slave to whatever he gives in to.
II P KJVPCE 2:19  While they promise them liberty, they themselves are the servants of corruption: for of whom a man is overcome, of the same is he brought in bondage.
II P NETfree 2:19  Although these false teachers promise such people freedom, they themselves are enslaved to immorality. For whatever a person succumbs to, to that he is enslaved.
II P RKJNT 2:19  While they promise them liberty, they themselves are the slaves of depravity: for by that which a man is overcome, to that he is enslaved.
II P AFV2020 2:19  While promising them freedom, they themselves are actually slaves of corruption because by whatever anyone is overcome, he is also held in bondage.
II P NHEB 2:19  promising them liberty, while they themselves are bondservants of corruption; for a man is brought into bondage by whoever overcomes him.
II P OEBcth 2:19  They promise them freedom, while they themselves are slaves to corrupt habits; for a person is the slave of anything to which they give way.
II P NETtext 2:19  Although these false teachers promise such people freedom, they themselves are enslaved to immorality. For whatever a person succumbs to, to that he is enslaved.
II P UKJV 2:19  While they promise them liberty, they themselves are the servants of corruption: for of whom a man is overcome, of the same is he brought in bondage.
II P Noyes 2:19  promising them liberty, while they themselves are slaves of corruption; for by what a man is overcome, by the same is he also brought into bondage.
II P KJV 2:19  While they promise them liberty, they themselves are the servants of corruption: for of whom a man is overcome, of the same is he brought in bondage.
II P KJVA 2:19  While they promise them liberty, they themselves are the servants of corruption: for of whom a man is overcome, of the same is he brought in bondage.
II P AKJV 2:19  While they promise them liberty, they themselves are the servants of corruption: for of whom a man is overcome, of the same is he brought in bondage.
II P RLT 2:19  While they promise them liberty, they themselves are the servants of corruption: for of whom a man is overcome, of the same is he brought in bondage.
II P OrthJBC 2:19  They offer them the havtachah (promise) of cherut (freedom), but they themselves are avadim (slaves) of shachat (corruption), for whatever defeats a man also enslaves him.
II P MKJV 2:19  promising them liberty, they themselves are the slaves of corruption. For by whom anyone has been overcome, even to this one he has been enslaved.
II P YLT 2:19  liberty to them promising, themselves being servants of the corruption, for by whom any one hath been overcome, to this one also he hath been brought to servitude,
II P Murdock 2:19  And they promise them liberty, while they themselves are the slaves of corruption: for, by whatever thing a man is vanquished, to that is he enslaved.
II P ACV 2:19  promising them freedom, while they themselves are bondmen of corruption, for by what any man has been overcome, of this he has also been enslaved.
II P VulgSist 2:19  libertatem illis promittentes, cum ipsi servi sint corruptionem: a quo enim quis superatus est, huius et servus est.
II P VulgCont 2:19  libertatem illis promittentes, cum ipsi servi sint corruptionem: a quo enim quis superatus est, huius et servus est.
II P Vulgate 2:19  libertatem illis promittentes cum ipsi servi sint corruptionis a quo enim quis superatus est huius et servus est
II P VulgHetz 2:19  libertatem illis promittentes, cum ipsi servi sint corruptionem: a quo enim quis superatus est, huius et servus est.
II P VulgClem 2:19  libertatem illis promittentes, cum ipsi servi sint corruptionem : a quo enim quis superatus est, hujus et servus est.
II P CzeBKR 2:19  Slibujíce jim svobodu, ješto sami jsou služebníci porušení, poněvadž, od kohož kdo jest přemožen, tomu jest i v službu podroben.
II P CzeB21 2:19  Slibují jim svobodu, ale sami jsou otroky zkázy – čemukoli se kdo poddá, to ho zotročí!
II P CzeCEP 2:19  Slibují jim svobodu, ale sami jsou služebníky záhuby. Co se člověka zmocní, tím je zotročen.
II P CzeCSP 2:19  Slibují jim svobodu,ačkoli sami jsou otroky zkázy; vždyť čemu člověk podlehne, tím je zotročen.