II P
|
RWebster
|
3:11 |
Seeingthenthatall these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy conduct and godliness,
|
II P
|
EMTV
|
3:11 |
Therefore, seeing that all these things shall be dissolved, what sort of people ought you to be in holy conduct and godliness,
|
II P
|
NHEBJE
|
3:11 |
Therefore since all these things will be destroyed like this, what kind of people ought you to be in holy living and godliness,
|
II P
|
Etheridg
|
3:11 |
As, therefore, all these are to be dissolved, how behoveth it you to be holy in your conversation, and in the fear of Aloha;
|
II P
|
ABP
|
3:11 |
These things then all being loosed, what kind of persons must you be in holy behavior and piety,
|
II P
|
NHEBME
|
3:11 |
Therefore since all these things will be destroyed like this, what kind of people ought you to be in holy living and godliness,
|
II P
|
Rotherha
|
3:11 |
Seeing that all these things are thus to be dissolved, what manner of persons, ought [ye] all the while to be, in holy ways of behaviour and acts of godliness,—
|
II P
|
LEB
|
3:11 |
Because all these things are being destroyed in this way, what sort of people must you be in holy behavior and godliness,
|
II P
|
BWE
|
3:11 |
That is the way the whole world will go. So think what kind of people you should be! Think how holy and true to God your lives should be!
|
II P
|
Twenty
|
3:11 |
Now, since all these things are in the process of dissolution, think what you yourselves ought to be--what holy and pious lives you ought to lead,
|
II P
|
ISV
|
3:11 |
Since everything will be destroyed in this way, think of the kind of holy and godly people you ought to be
|
II P
|
RNKJV
|
3:11 |
Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy conversation and reverence,
|
II P
|
Jubilee2
|
3:11 |
[Seeing] then [that] all these things shall be dissolved, what manner [of persons] ought ye to be in [all] holy conversation and godliness,
|
II P
|
Webster
|
3:11 |
[Seeing] then [that] all these things will be dissolved, what manner [of persons] ought ye to be in [all] holy deportment and godliness,
|
II P
|
Darby
|
3:11 |
All these things then being to be dissolved, what ought ye to be in holy conversation andgodliness,
|
II P
|
OEB
|
3:11 |
Now, since all these things are in the process of dissolution, think what you yourselves ought to be — what holy and pious lives you ought to lead,
|
II P
|
ASV
|
3:11 |
Seeing that these things are thus all to be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy living and godliness,
|
II P
|
Anderson
|
3:11 |
Seeing, then, that all these things shall be dissolved, what sort of persons ought you to be in all holy behavior, and godliness,
|
II P
|
Godbey
|
3:11 |
Then all these things being dissolved, what kind of people does it behoove you to be in holy deportment and godliness,
|
II P
|
LITV
|
3:11 |
Then all these being about to be dissolved, what sort ought you to be in holy behavior and godliness,
|
II P
|
Geneva15
|
3:11 |
Seeing therefore that all these thinges must be dissolued, what maner persons ought ye to be in holy conuersation and godlinesse,
|
II P
|
Montgome
|
3:11 |
Now since all things are in the process of dissolution, what kind of men ought you to be, in all holy living and piety;
|
II P
|
CPDV
|
3:11 |
Therefore, since all these things will be dissolved, what kind of people ought you to be? In behavior and in piety, be holy,
|
II P
|
Weymouth
|
3:11 |
Since all these things are thus pre-destined to dissolution, what sort of men ought you to be found to be in all holy living and godly conduct,
|
II P
|
LO
|
3:11 |
Seeing, then, all these things shall be dissolved; --what sort of persons ought you to be, in holy behavior and godliness,
|
II P
|
Common
|
3:11 |
Since all these things are to be destroyed in this way, what sort of people ought you to be in holy lives and godliness,
|
II P
|
BBE
|
3:11 |
Seeing then that all these things are coming to such an end, what sort of persons is it right for you to be, in all holy behaviour and righteousness,
|
II P
|
Worsley
|
3:11 |
Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be in holy conversation and godliness,
|
II P
|
DRC
|
3:11 |
Seeing then that all these things are to be dissolved, what manner of people ought you to be in holy conversation and godliness?
|
II P
|
Haweis
|
3:11 |
Seeing then that all these things must be dissolved, what manner of persons ought we to be in a course of holy conduct and acts of piety,
|
II P
|
GodsWord
|
3:11 |
All these things will be destroyed in this way. So think of the kind of holy and godly lives you must live
|
II P
|
KJVPCE
|
3:11 |
Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness,
|
II P
|
NETfree
|
3:11 |
Since all these things are to melt away in this manner, what sort of people must we be, conducting our lives in holiness and godliness,
|
II P
|
RKJNT
|
3:11 |
Seeing then that all these things shall be destroyed, what kind of people ought you to be? You should live holy and godly lives,
|
II P
|
AFV2020
|
3:11 |
Since all these things are going to be destroyed, what kind of persons ought you to be in holy conduct and godliness,
|
II P
|
NHEB
|
3:11 |
Therefore since all these things will be destroyed like this, what kind of people ought you to be in holy living and godliness,
|
II P
|
OEBcth
|
3:11 |
Now, since all these things are in the process of dissolution, think what you yourselves ought to be — what holy and pious lives you ought to lead,
|
II P
|
NETtext
|
3:11 |
Since all these things are to melt away in this manner, what sort of people must we be, conducting our lives in holiness and godliness,
|
II P
|
UKJV
|
3:11 |
Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought all of you to be in all holy conversation and godliness,
|
II P
|
Noyes
|
3:11 |
Seeing that all these things are thus to be dissolved, what manner of persons ought ye to be in holy conduct and godliness,
|
II P
|
KJV
|
3:11 |
Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness,
|
II P
|
KJVA
|
3:11 |
Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness,
|
II P
|
AKJV
|
3:11 |
Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought you to be in all holy conversation and godliness,
|
II P
|
RLT
|
3:11 |
Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness,
|
II P
|
OrthJBC
|
3:11 |
Als (Since) all these things will thus be destroyed, what kinds of persons ought you to be in hitnahagut (conduct) that is characterized by kedusha and chassidus,
|
II P
|
MKJV
|
3:11 |
Then, all these things being about to be dissolved, what sort ought you to be in holy behavior and godliness,
|
II P
|
YLT
|
3:11 |
All these, then, being dissolved, what kind of persons doth it behove you to be in holy behaviours and pious acts?
|
II P
|
Murdock
|
3:11 |
As therefore all these things are to be dissolved, what persons ought ye to be, in holy conduct, and in the fear of God,
|
II P
|
ACV
|
3:11 |
Therefore, all these things being disintegrated, what kind ought ye to be in holy actions and pieties,
|