Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II SAMUEL
Prev Next
II S RWebster 10:18  And the Syrians fled before Israel; and David slew the men of seven hundred chariots of the Syrians, and forty thousand horsemen, and smote Shobach the captain of their host, who died there.
II S NHEBJE 10:18  The Syrians fled before Israel; and David killed of the Syrians seven hundred charioteers, and forty thousand horsemen, and struck Shobach the captain of their army, so that he died there.
II S ABP 10:18  And Syria fled from the face of Israel. And David killed of the one from Syria -- seven hundred chariots, and forty thousand horsemen. And Shobach his commander-in-chief he struck, and he died there.
II S NHEBME 10:18  The Syrians fled before Israel; and David killed of the Syrians seven hundred charioteers, and forty thousand horsemen, and struck Shobach the captain of their army, so that he died there.
II S Rotherha 10:18  Then fled the Syrians before Israel, and David slew of the Syrians seven hundred chariots, and forty thousand horsemen,—Shobach also, prince of their host, smote he, that he died, there.
II S LEB 10:18  And Aram fled before Israel, and David killed from the Arameans seven hundred chariot teams and forty thousand horsemen. He struck down Shobach, the commander of his army, and he died there.
II S RNKJV 10:18  And the Syrians fled before Israel; and David slew the men of seven hundred chariots of the Syrians, and forty thousand horsemen, and smote Shobach the captain of their host, who died there.
II S Jubilee2 10:18  And the Syrians fled before Israel, and David slew [the men of] seven hundred chariots of the Syrians and forty thousand horsemen and smote Shobach, the captain of their host, who died there.
II S Webster 10:18  And the Syrians fled before Israel; and David slew [the men of] seven hundred chariots of the Syrians, and forty thousand horsemen, and smote Shobach the captain of their host, who died there.
II S Darby 10:18  And the Syrians fled before Israel; and David slew of the Syrians seven hundred [in] chariots, and forty thousand horsemen, and smote Shobach the captain of their host, who died there.
II S ASV 10:18  And the Syrians fled before Israel; and David slew of the Syrians the men of seven hundred chariots, and forty thousand horsemen, and smote Shobach the captain of their host, so that he died there.
II S LITV 10:18  And the Syrians fled before Israel. And David killed from Syria seven hundred in chariots, and forty thousand horsemen. And he struck Shobach the commander of the army, and he died there.
II S Geneva15 10:18  And the Aramites fled before Israel: and Dauid destroyed seuen hundreth charets of the Aramites, and fourtie thousande horsemen, and smote Shobach the captaine of his hoste, who dyed there.
II S CPDV 10:18  And the Syrians fled before the face of Israel. And David killed, among the Syrians, the men of seven hundred chariots, and forty thousand horsemen. And he struck down Shobach, the leader of the military, who immediately died.
II S BBE 10:18  And the Aramaeans went in flight before Israel; and David put to the sword the men of seven hundred Aramaean war-carriages and forty thousand footmen, and Shobach, the captain of the army, was wounded, and came to his death there.
II S DRC 10:18  And the Syrians fled before Israel, and David slew of the Syrians the men of seven hundred chariots, and forty thousand horsemen: and smote Sobach the captain of the army, who presently died.
II S GodsWord 10:18  The Arameans fled from Israel, and David killed 700 chariot drivers and 40,000 horsemen. David struck Shobach dead.
II S JPS 10:18  And the Arameans fled before Israel; and David slew of the Arameans seven hundred drivers of chariots, and forty thousand horsemen, and smote Shobach the captain of their host, so that he died there.
II S KJVPCE 10:18  And the Syrians fled before Israel; and David slew the men of seven hundred chariots of the Syrians, and forty thousand horsemen, and smote Shobach the captain of their host, who died there.
II S NETfree 10:18  The Arameans fled before Israel. David killed 700 Aramean charioteers and 40,000 foot soldiers. He also struck down Shobach, the general in command of the army, who died there.
II S AB 10:18  And Syria fled from before Israel, and David destroyed of the Syrians seven hundred chariots, and forty thousand horsemen, and he struck Shobach the captain of his army, and he died there.
II S AFV2020 10:18  And the Syrians fled before Israel. And David killed the men of seven hundred chariots of the Syrians and forty thousand horsemen, and struck Shobach the captain of their army, who died there.
II S NHEB 10:18  The Syrians fled before Israel; and David killed of the Syrians seven hundred charioteers, and forty thousand horsemen, and struck Shobach the captain of their army, so that he died there.
II S NETtext 10:18  The Arameans fled before Israel. David killed 700 Aramean charioteers and 40,000 foot soldiers. He also struck down Shobach, the general in command of the army, who died there.
II S UKJV 10:18  And the Syrians fled before Israel; and David slew the men of seven hundred chariots of the Syrians, and forty thousand horsemen, and stroke Shobach the captain of their host, who died there.
II S KJV 10:18  And the Syrians fled before Israel; and David slew the men of seven hundred chariots of the Syrians, and forty thousand horsemen, and smote Shobach the captain of their host, who died there.
II S KJVA 10:18  And the Syrians fled before Israel; and David slew the men of seven hundred chariots of the Syrians, and forty thousand horsemen, and smote Shobach the captain of their host, who died there.
II S AKJV 10:18  And the Syrians fled before Israel; and David slew the men of seven hundred chariots of the Syrians, and forty thousand horsemen, and smote Shobach the captain of their host, who died there.
II S RLT 10:18  And the Syrians fled before Israel; and David slew the men of seven hundred chariots of the Syrians, and forty thousand horsemen, and smote Shobach the captain of their army, who died there.
II S MKJV 10:18  And the Syrians fled before Israel. And David killed the men of seven hundred chariots of the Syrians, and forty thousand horsemen, and struck Shobach the captain of their army, who died there.
II S YLT 10:18  and Aram fleeth from the presence of Israel, and David slayeth of Aram seven hundred charioteers, and forty thousand horsemen, and Shobach head of its host he hath smitten, and he dieth there.
II S ACV 10:18  And the Syrians fled before Israel. And David killed of the Syrians the men of seven hundred chariots, and forty thousand horsemen, and smote Shobach the captain of their army so that he died there.
II S VulgSist 10:18  Fugeruntque Syri a facie Israel, et occidit David de Syris septingentos currus, et quadraginta millia equitum: et Sobach principem militiae percussit: qui statim mortuus est.
II S VulgCont 10:18  Fugeruntque Syri a facie Israel, et occidit David de Syris septingentos currus, et quadraginta millia equitum: et Sobach principem militiæ percussit: qui statim mortuus est.
II S Vulgate 10:18  fugeruntque Syri a facie Israhel et occidit David de Syris septingentos currus et quadraginta milia equitum et Sobach principem militiae percussit qui statim mortuus est
II S VulgHetz 10:18  Fugeruntque Syri a facie Israel, et occidit David de Syris septingentos currus, et quadraginta millia equitum: et Sobach principem militiæ percussit: qui statim mortuus est.
II S VulgClem 10:18  Fugeruntque Syri a facie Israël, et occidit David de Syris septingentos currus, et quadraginta millia equitum : et Sobach principem militiæ percussit, qui statim mortuus est.
II S CzeBKR 10:18  Tedy utekli Syrští před Izraelem, a porazil David z Syrských sedm set vozů a čtyřidceti tisíc jezdců. Sobacha také hejtmana vojska toho ranil, i umřel tu.
II S CzeB21 10:18  Museli se ale před Izraelem dát na útěk. David mezi Aramejci pobil 700 vozatajů a 40 000 pěšáků. Jejich vojevůdce Šobacha zranil tak, že na místě zemřel.
II S CzeCEP 10:18  Aramejci se však dali před Izraelem na útěk. David pobil koně od sedmi set aramejských vozů a čtyřicet tisíc jezdců. Zabil také Šóbaka, velitele vojska; ten na místě zemřel.
II S CzeCSP 10:18  Aramejci však před Izraelem utekli. David zabil sedm set ⌈aramejských vozatajů⌉ a čtyřicet tisíc jezdců. Ranil také velitele armády Šóbaka, který tam zemřel.