Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II SAMUEL
Prev Next
II S RWebster 2:18  And there were three sons of Zeruiah there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild roe.
II S NHEBJE 2:18  The three sons of Zeruiah were there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild gazelle.
II S ABP 2:18  And there were there three sons of Zeruiah -- Joab and Abishai and Asahel. And Asahel was light of his feet, as one doe of the ones in the field.
II S NHEBME 2:18  The three sons of Zeruiah were there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild gazelle.
II S Rotherha 2:18  Now there were there, three sons of Zeruiah, Joab, and Abishai, and Asahel,—and, Asahel, was light of foot as a wild gazelle.
II S LEB 2:18  The three sons of Zeruiah were there, Joab and Abishai and Asahel. Now Asahel was swift with his feet as one of the gazelles which is in the open field.
II S RNKJV 2:18  And there were three sons of Zeruiah there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild roe.
II S Jubilee2 2:18  And the three sons of Zeruiah were there, Joab and Abishai and Asahel, and Asahel [was as] light of foot as a wild roe.
II S Webster 2:18  And there were three sons of Zeruiah there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel [was as] light of foot as a wild roe.
II S Darby 2:18  And there were three sons of Zeruiah there, Joab, and Abishai, and Asahel. Now Asahel was swift of foot, as one of the gazelles that are in the field.
II S ASV 2:18  And the three sons of Zeruiah were there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild roe.
II S LITV 2:18  And there were three sons of Zeruiah there, Joab, and Abishai, and Asahel. And Asahel was swift with his feet, like one of the gazelles in the field.
II S Geneva15 2:18  And there were three sonnes of Zeruiah there, Ioab, and Abishai, and Asahel. And Asahel was as light on foote as a wilde roe.
II S CPDV 2:18  Now the three sons of Zeruiah were in that place: Joab, and Abishai, and Asahel. And Asahel was a very swift runner, like one of the deer that lives in the forest.
II S BBE 2:18  There were three sons of Zeruiah there, Joab and Abishai and Asahel: and Asahel was as quick-footed as a roe of the fields.
II S DRC 2:18  And there were the three sons of Sarvia there, Joab, and Abisai, and Asael: now Asael was a most swift runner, like one of the roes that abide in the woods.
II S GodsWord 2:18  Zeruiah's three sons were there: Joab, Abishai, and Asahel. Asahel was as fast on his feet as a wild gazelle.
II S JPS 2:18  And the three sons of Zeruiah were there, Joab, and Abishai, and Asahel; and Asahel was as light of foot as one of the roes that are in the field.
II S KJVPCE 2:18  ¶ And there were three sons of Zeruiah there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild roe.
II S NETfree 2:18  The three sons of Zeruiah were there - Joab, Abishai, and Asahel. (Now Asahel was as quick on his feet as one of the gazelles in the field.)
II S AB 2:18  Now the three sons of Zeruiah were there, Joab, Abishai, and Asahel: and Asahel was swift in his feet as a wild gazelle in the field.
II S AFV2020 2:18  And there were three sons of Zeruiah there: Joab and Abishai and Asahel. And Asahel was swift with his feet, like one of the gazelles in the field.
II S NHEB 2:18  The three sons of Zeruiah were there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild gazelle.
II S NETtext 2:18  The three sons of Zeruiah were there - Joab, Abishai, and Asahel. (Now Asahel was as quick on his feet as one of the gazelles in the field.)
II S UKJV 2:18  And there were three sons of Zeruiah there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild roe.
II S KJV 2:18  And there were three sons of Zeruiah there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild roe.
II S KJVA 2:18  And there were three sons of Zeruiah there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild roe.
II S AKJV 2:18  And there were three sons of Zeruiah there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild roe.
II S RLT 2:18  And there were three sons of Zeruiah there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild roe.
II S MKJV 2:18  And there were three sons of Zeruiah there, Joab and Abishai and Asahel. And Asahel was swift with his feet, like one of the gazelles in the field.
II S YLT 2:18  And there are there three sons of Zeruiah, Joab, and Abishai, and Asahel, and Asahel is light on his feet, as one of the roes which are in the field,
II S ACV 2:18  And the three sons of Zeruiah were there, Joab, and Abishai, and Asahel. And Asahel was as light of foot as a wild roe.
II S VulgSist 2:18  Erant autem ibi tres filii Sarviae, Ioab, et Abisai, et Asael: porro Asael cursor velocissimus fuit, quasi unus de capreis, quae morantur in silvis.
II S VulgCont 2:18  Erant autem ibi tres filii Sarviæ, Ioab, et Abisai, et Asael: porro Asael cursor velocissimus fuit, quasi unus de capreis, quæ morantur in silvis.
II S Vulgate 2:18  erant autem ibi tres filii Sarviae Ioab et Abisai et Asahel porro Asahel cursor velocissimus fuit quasi unus ex capreis quae morantur in silvis
II S VulgHetz 2:18  Erant autem ibi tres filii Sarviæ, Ioab, et Abisai, et Asael: porro Asael cursor velocissimus fuit, quasi unus de capreis, quæ morantur in silvis.
II S VulgClem 2:18  Erant autem ibi tres filii Sarviæ, Joab, et Abisai, et Asaël : porro Asaël cursor velocissimus fuit, quasi unus de capreis quæ morantur in silvis.
II S CzeBKR 2:18  Byli tu také tři synové Sarvie: Joáb, Abizai a Azael. Azael pak byl čerstvý na nohy své jako srna v poli.
II S CzeB21 2:18  Byli tam také tři synové Ceruji: Joáb, Abišaj a Asael. Tento Asael uměl běhat jako divoká gazela.
II S CzeCEP 2:18  Byli tam i tři Serújini synové Jóab, Abíšaj a Asáel. Asáel byl hbitých nohou jako gazela na poli.
II S CzeCSP 2:18  Byli tam tři Serújini synové: Jóab, Abíšaj a Asáel. Asáel měl nohy rychlé jako ⌈nějaká gazela⌉ na poli.