Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II SAMUEL
Prev Next
II S RWebster 2:5  And David sent messengers to the men of Jabeshgilead, and said to them, Blessed be ye of the LORD, that ye have shown this kindness to your lord, even to Saul, and have buried him.
II S NHEBJE 2:5  David sent messengers to the men of Jabesh Gilead, and said to them, "Blessed are you by Jehovah, that you have shown this kindness to your lord, even to Saul, and have buried him.
II S ABP 2:5  And David sent messengers to the leaders of Jabish of the Gileadites, And he said to them, Being blessed are you to the lord, that you performed this mercy for your master, for Saul, and you entombed him.
II S NHEBME 2:5  David sent messengers to the men of Jabesh Gilead, and said to them, "Blessed are you by the Lord, that you have shown this kindness to your lord, even to Saul, and have buried him.
II S Rotherha 2:5  So David sent messengers unto the men of Jabesh-gilead,—and said unto them—Blessed, be ye of Yahweh, that ye did this lovingkindness unto your lord, unto Saul, and buried him.
II S LEB 2:5  So David sent messengers to the men of Jabesh-Gilead and said to them, “May you be blessed by Yahweh because you did this loyal love with your lord, with Saul, and you buried him.
II S RNKJV 2:5  And David sent messengers unto the men of Jabesh-gilead, and said unto them, Blessed be ye of יהוה, that ye have shewed this kindness unto your master, even unto Saul, and have buried him.
II S Jubilee2 2:5  And David sent messengers unto the men of Jabeshgilead and said unto them, Blessed [shall ye be] of the LORD that ye have showed this mercy unto your lord, [even] unto Saul and have buried him.
II S Webster 2:5  And David sent messengers to the men of Jabesh-gilead, and said to them, Blessed [be] ye of the LORD, that ye have shown this kindness to your lord, [even] to Saul, and have buried him.
II S Darby 2:5  And David sent messengers to the men of Jabesh-Gilead, and said to them, Blessed be ye of Jehovah, that ye have shewn this kindness to your lord, to Saul, and have buried him!
II S ASV 2:5  And David sent messengers unto the men of Jabesh-gilead, and said unto them, Blessed be ye of Jehovah, that ye have showed this kindness unto your lord, even unto Saul, and have buried him.
II S LITV 2:5  And David sent messengers to the men of Jabesh-gilead, and said to them, Blessed are you of Jehovah, in that you have done this kindness with your lord, with Saul, that you have buried him.
II S Geneva15 2:5  And Dauid sent messengers vnto the men of Iabesh Gilead, and said vnto them, Blessed are ye of the Lord, that yee haue shewed such kindenes vnto your lord Saul, that you haue buried him.
II S CPDV 2:5  Therefore, David sent messengers to the men of Jabesh Gilead, and he said to them: “Blessed are you to the Lord, who has accomplished this mercy with your lord Saul, so that you would bury him.
II S BBE 2:5  And David sent to the men of Jabesh-gilead and said to them, May the Lord give you his blessing, because you have done this kind act to Saul your lord, and have put his body to rest!
II S DRC 2:5  David therefore sent messengers to the men of Jabes Galaad, and said to them: Blessed be you to the Lord, who have shewn this mercy to your master Saul, and have buried him.
II S GodsWord 2:5  So David sent messengers to the people of Jabesh Gilead. He said to them, "May the LORD bless you because you showed kindness to your master Saul by burying him.
II S JPS 2:5  And David sent messengers unto the men of Jabesh-gilead, and said unto them: 'Blessed be ye of HaShem, that ye have shown this kindness unto your lord, even unto Saul, and have buried him.
II S KJVPCE 2:5  ¶ And David sent messengers unto the men of Jabesh-gilead, and said unto them, Blessed be ye of the Lord, that ye have shewed this kindness unto your lord, even unto Saul, and have buried him.
II S NETfree 2:5  So David sent messengers to the people of Jabesh Gilead and told them, "May you be blessed by the LORD because you have shown this kindness to your lord Saul by burying him.
II S AB 2:5  And David sent messengers to the rulers of Jabesh of the country of Gilead, and David said to them, Blessed are you of the Lord, because you have shown this mercy toward your lord, even toward Saul the anointed of the Lord, and you have buried him and Jonathan his son.
II S AFV2020 2:5  And David sent messengers to the men of Jabesh Gilead. And he said to them, "Blessed are you of the LORD that you have shown this kindness to your lord, to Saul, and have buried him.
II S NHEB 2:5  David sent messengers to the men of Jabesh Gilead, and said to them, "Blessed are you by the Lord, that you have shown this kindness to your lord, even to Saul, and have buried him.
II S NETtext 2:5  So David sent messengers to the people of Jabesh Gilead and told them, "May you be blessed by the LORD because you have shown this kindness to your lord Saul by burying him.
II S UKJV 2:5  And David sent messengers unto the men of Jabeshgilead, and said unto them, Blessed be all of you of the LORD, that all of you have showed this kindness unto your lord, even unto Saul, and have buried him.
II S KJV 2:5  And David sent messengers unto the men of Jabesh–gilead, and said unto them, Blessed be ye of the Lord, that ye have shewed this kindness unto your lord, even unto Saul, and have buried him.
II S KJVA 2:5  And David sent messengers unto the men of Jabesh–gilead, and said unto them, Blessed be ye of the Lord, that ye have shewed this kindness unto your lord, even unto Saul, and have buried him.
II S AKJV 2:5  And David sent messengers to the men of Jabeshgilead, and said to them, Blessed be you of the LORD, that you have showed this kindness to your lord, even to Saul, and have buried him.
II S RLT 2:5  And David sent messengers unto the men of Jabesh–gilead, and said unto them, Blessed be ye of Yhwh, that ye have shewed this kindness unto your lord, even unto Saul, and have buried him.
II S MKJV 2:5  And David sent messengers to the men of Jabesh-gilead. And he said to them, Blessed are you of the LORD, that you have shown this kindness to your lord, to Saul, and have buried him.
II S YLT 2:5  And David sendeth messengers unto the men of Jabesh-Gilead, and saith unto them, `Blessed are ye of Jehovah, in that ye have done this kindness with your lord, with Saul, that ye bury him.
II S ACV 2:5  And David sent messengers to the men of Jabesh-gilead, and said to them, Blessed be ye of Jehovah, that ye have shown this kindness to your lord, even to Saul, and have buried him.
II S VulgSist 2:5  Misit ergo David nuncios ad viros Iabes Galaad, dixitque ad eos: Benedicti vos a Domino, qui fecistis misericordiam hanc cum domino vestro Saul, et sepelistis eum.
II S VulgCont 2:5  Misit ergo David nuncios ad viros Iabes Galaad, dixitque ad eos: Benedicti vos Domino, qui fecistis misericordiam hanc cum domino vestro Saul, et sepelistis eum.
II S Vulgate 2:5  misit ergo David nuntios ad viros Iabesgalaad dixitque ad eos benedicti vos Domino qui fecistis misericordiam hanc cum domino vestro Saul et sepelistis eum
II S VulgHetz 2:5  Misit ergo David nuncios ad viros Iabes Galaad, dixitque ad eos: Benedicti vos Domino, qui fecistis misericordiam hanc cum domino vestro Saul, et sepelistis eum.
II S VulgClem 2:5  Misit ergo David nuntios ad viros Jabes Galaad, dixitque ad eos : Benedicti vos Domino, qui fecistis misericordiam hanc cum domino vestro Saul, et sepelistis eum.
II S CzeBKR 2:5  Tedy poslav David posly k mužům Jábes Galád, řekl jim: Požehnaní jste vy před Hospodinem, že jste učinili to milosrdenství pánu svému Saulovi, pochovavše ho.
II S CzeB21 2:5  poslal k nim posly se slovy: „Kéž vám Hospodin požehná za to, že jste svému pánu Saulovi prokázali tuto laskavost a pohřbili ho.
II S CzeCEP 2:5  David poslal k mužům v Jábeši v Gileádu posly se vzkazem: „Jste Hospodinovi požehnaní. Prokázali jste milosrdenství svému pánu Saulovi tím, že jste ho pochovali.
II S CzeCSP 2:5  Nato poslal David k mužům v Jábeši v Gileádu posly a řekl jim: Jste požehnaní Hospodinu, že jste prokázali svému pánu Saulovi toto milosrdenství a pohřbili ho.