Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II SAMUEL
Prev Next
II S RWebster 21:5  And they answered the king, The man that consumed us, and that devised against us that we should be destroyed from remaining within any border of Israel,
II S NHEBJE 21:5  They said to the king, "The man who consumed us, and who devised against us, that we should be destroyed from remaining in any of the borders of Israel,
II S ABP 21:5  And he said, What you say even I will do for you. And they said to the king, The man who finished us off entirely, and pursued us, who misled to utterly destroy us, we shall remove him, so that [2is not 3established 1he] in any border of Israel.
II S NHEBME 21:5  They said to the king, "The man who consumed us, and who devised against us, that we should be destroyed from remaining in any of the borders of Israel,
II S Rotherha 21:5  Then said they unto the king, The man who consumed us, and who thought to have destroyed us from taking a place within any of the bounds of Israel,
II S LEB 21:5  Then they said to the king, “The man who consumed us and who plotted against us so that we were destroyed from existing in all of the territory of Israel,
II S RNKJV 21:5  And they answered the king, The man that consumed us, and that devised against us that we should be destroyed from remaining in any of the coasts of Israel,
II S Jubilee2 21:5  And they answered the king, The man that consumed us and that devised against us, let us destroy him that nothing [of him] remains in any of the borders of Israel.
II S Webster 21:5  And they answered the king, The man that consumed us, and that devised against us [that] we should be destroyed from remaining within the borders of Israel,
II S Darby 21:5  And they said to the king, The man that consumed us, and that devised against us that we should be destroyed from remaining in all the borders of Israel,
II S ASV 21:5  And they said unto the king, The man that consumed us, and that devised against us, that we should be destroyed from remaining in any of the borders of Israel,
II S LITV 21:5  And they said to the king, The man who destroyed us and schemed against us that we be wasted from standing in all the border of Israel was Saul .
II S Geneva15 21:5  Then they answered the King, The man that consumed vs and that imagined euill against vs, so that we are destroyed from remaining in any coast of Israel,
II S CPDV 21:5  And they said to the king: “The man who unjustly afflicted and oppressed us, we ought to destroy in such manner that not even one of his stock may be left behind in all the parts of Israel.
II S BBE 21:5  And they said to the king, As for the man by whom we were wasted, and who made designs against us to have us completely cut off from the land of Israel,
II S DRC 21:5  And they said to the king: The man that crushed us and oppressed us unjustly, we must destroy in such manner that there be not so much as one left of his stock in all the coasts of Israel.
II S GodsWord 21:5  They answered the king, "Give us seven of the male descendants of the man who wanted to finish us off. He planned to wipe us out to keep us from staying anywhere in Israel's territory.
II S JPS 21:5  And they said unto the king: 'The man that consumed us, and that devised against us, so that we have been destroyed from remaining in any of the borders of Israel,
II S KJVPCE 21:5  And they answered the king, The man that consumed us, and that devised against us that we should be destroyed from remaining in any of the coasts of Israel,
II S NETfree 21:5  They replied to the king, "As for this man who exterminated us and who schemed against us so that we were destroyed and left without status throughout all the borders of Israel -
II S AB 21:5  And he said, What do you ask? Speak, and I will do it for you. And they said to the king, The man who would have made an end of us, and persecuted us, who plotted against us to destroy us, let us utterly destroy him, so that he shall have no standing in all the coasts of Israel.
II S AFV2020 21:5  And they answered the king, "The man who destroyed us and who devised against us, that we should be destroyed from remaining in any of the borders of Israel,
II S NHEB 21:5  They said to the king, "The man who consumed us, and who devised against us, that we should be destroyed from remaining in any of the borders of Israel,
II S NETtext 21:5  They replied to the king, "As for this man who exterminated us and who schemed against us so that we were destroyed and left without status throughout all the borders of Israel -
II S UKJV 21:5  And they answered the king, The man that consumed us, and that devised against us that we should be destroyed from remaining in any of the coasts of Israel,
II S KJV 21:5  And they answered the king, The man that consumed us, and that devised against us that we should be destroyed from remaining in any of the coasts of Israel,
II S KJVA 21:5  And they answered the king, The man that consumed us, and that devised against us that we should be destroyed from remaining in any of the coasts of Israel,
II S AKJV 21:5  And they answered the king, The man that consumed us, and that devised against us that we should be destroyed from remaining in any of the coasts of Israel,
II S RLT 21:5  And they answered the king, The man that consumed us, and that devised against us that we should be destroyed from remaining in any of the coasts of Israel,
II S MKJV 21:5  And they answered the king, The man who destroyed us, and who devised against us, that we should be destroyed from remaining in any of the borders of Israel
II S YLT 21:5  And they say unto the king, `The man who consumed us, and who devised against us--we have been destroyed from stationing ourselves in all the border of Israel--
II S ACV 21:5  And they said to the king, The man who consumed us, and who devised against us, that we should be destroyed from remaining in any of the borders of Israel,
II S VulgSist 21:5  Qui dixerunt regi: Virum, qui attrivit nos et oppressit inique, ita delere debemus, ut ne unus quidem residuus sit de stirpe eius in cunctis finibus Israel.
II S VulgCont 21:5  Qui dixerunt regi: Virum, qui attrivit nos et oppressit inique, ita delere debemus, ut ne unus quidem residuus sit de stirpe eius in cunctis finibus Israel.
II S Vulgate 21:5  qui dixerunt regi virum qui adtrivit nos et oppressit inique ita delere debemus ut ne unus quidem residuus sit de stirpe eius in cunctis finibus Israhel
II S VulgHetz 21:5  Qui dixerunt regi: Virum, qui attrivit nos et oppressit inique, ita delere debemus, ut ne unus quidem residuus sit de stirpe eius in cunctis finibus Israel.
II S VulgClem 21:5  Qui dixerunt regi : Virum qui attrivit nos et oppressit inique, ita delere debemus, ut ne unus quidem residuus sit de stirpe ejus in cunctis finibus Israël.
II S CzeBKR 21:5  Kteříž řekli králi: Muže toho, kterýž vyhubil nás, a kterýž ukládal o nás, vyhladíme, aby nezůstal v žádných končinách Izraelských.
II S CzeB21 21:5  Odpověděli mu: „Za toho muže, který nás chtěl zničit a vyhubit z celého izraelského území,
II S CzeCEP 21:5  Odpověděli králi: „Za toho muže, který nás zamýšlel zničit a vyhladit, aby po nás v celém izraelském území nic nezůstalo,
II S CzeCSP 21:5  Řekli králi: Od muže, který nás zničil a zamýšlel nás vyhubit, ⌈abychom nezůstali nikde⌉ na celém území Izraele --