Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II SAMUEL
Prev Next
II S RWebster 23:12  But he stood in the midst of the ground, and defended it, and slew the Philistines: and the LORD wrought a great victory.
II S NHEBJE 23:12  But he stood in the midst of the plot, and defended it, and killed the Philistines; and Jehovah worked a great victory.
II S ABP 23:12  And he stood in the midst of the portion, and rescued it, and struck the Philistines. And the lord executed [2deliverance 1a great].
II S NHEBME 23:12  But he stood in the midst of the plot, and defended it, and killed the Philistines; and the Lord worked a great victory.
II S Rotherha 23:12  then took he his stand in the midst of the allotment, and defended it, and smote the Philistines,—and Yahweh wrought a great victory.
II S LEB 23:12  But he took a stand in the middle of the plot of land and defended it. He killed the Philistines, and Yahweh brought about a great victory.
II S RNKJV 23:12  But he stood in the midst of the ground, and defended it, and slew the Philistines: and יהוה wrought a great victory.
II S Jubilee2 23:12  But he stood in the midst of the inheritance and defended it and slew the Philistines, and the LORD wrought a great salvation.
II S Webster 23:12  But he stood in the midst of the ground, and defended it, and slew the Philistines: and the LORD wrought a great victory.
II S Darby 23:12  and he stood in the midst of the plot and delivered it, and smote the Philistines, and Jehovah wrought a great deliverance.
II S ASV 23:12  But he stood in the midst of the plot, and defended it, and slew the Philistines; and Jehovah wrought a great victory.
II S LITV 23:12  And he set himself in the midst of the plot, and delivered it, and struck the Philistines. And Jehovah worked out a great salvation.
II S Geneva15 23:12  But he stoode in the middes of the fielde, and defended it, and slewe the Philistims: so the Lord gaue great victorie.
II S CPDV 23:12  he stood fast in the middle of the field, and it was protected by him. And he struck down the Philistines. And the Lord wrought a great salvation.
II S BBE 23:12  But he kept his place in the middle of the bit of land, and kept back their attack and overcame the Philistines: and the Lord gave a great salvation.
II S DRC 23:12  He stood in the midst of the field, and defended it, and defeated the Philistines: and the Lord gave a great victory.
II S GodsWord 23:12  he stood in the middle of the field and defended it by killing Philistines. So the LORD won an impressive victory.
II S JPS 23:12  But he stood in the midst of the plot, and defended it, and slew the Philistines; and HaShem wrought a great victory.
II S KJVPCE 23:12  But he stood in the midst of the ground, and defended it, and slew the Philistines: and the Lord wrought a great victory.
II S NETfree 23:12  But he made a stand in the middle of that area. He defended it and defeated the Philistines; the LORD gave them a great victory.
II S AB 23:12  And he stood firm in the midst of the portion, and rescued it, and attacked the Philistines; and the Lord brought about a great deliverance.
II S AFV2020 23:12  But he stood in the middle of the ground and delivered it, and killed the Philistines. And the LORD worked a great victory.
II S NHEB 23:12  But he stood in the midst of the plot, and defended it, and killed the Philistines; and the Lord worked a great victory.
II S NETtext 23:12  But he made a stand in the middle of that area. He defended it and defeated the Philistines; the LORD gave them a great victory.
II S UKJV 23:12  But he stood in the midst of the ground, and defended it, and slew the Philistines: and the LORD wrought a great victory.
II S KJV 23:12  But he stood in the midst of the ground, and defended it, and slew the Philistines: and the Lord wrought a great victory.
II S KJVA 23:12  But he stood in the midst of the ground, and defended it, and slew the Philistines: and the Lord wrought a great victory.
II S AKJV 23:12  But he stood in the middle of the ground, and defended it, and slew the Philistines: and the LORD worked a great victory.
II S RLT 23:12  But he stood in the midst of the ground, and defended it, and slew the Philistines: And Yhwh wrought a great victory.
II S MKJV 23:12  But he stood in the middle of the ground and delivered it, and killed the Philistines. And the LORD worked a great victory.
II S YLT 23:12  and he stationeth himself in the midst of the portion, and delivereth it, and smiteth the Philistines, and Jehovah worketh a great salvation.
II S ACV 23:12  But he stood in the midst of the plot, and defended it, and killed the Philistines. And Jehovah wrought a great victory.
II S VulgSist 23:12  stetit ille in medio agri, et tuitus est eum, percussitque Philisthaeos: et fecit Dominus salutem magnam.
II S VulgCont 23:12  stetit ille in medio agri, et tuitus est eum, percussitque Philisthæos: et fecit Dominus salutem magnam.
II S Vulgate 23:12  stetit ille in medio agri et tuitus est eum percussitque Philistheos et fecit Dominus salutem magnam
II S VulgHetz 23:12  stetit ille in medio agri, et tuitus est eum, percussitque Philisthæos: et fecit Dominus salutem magnam.
II S VulgClem 23:12  stetit ille in medio agri, et tuitus est eum, percussitque Philisthæos : et fecit Dominus salutem magnam.
II S CzeBKR 23:12  Tedy postavil se u prostřed dílu toho, a vysvobodil jej, a porazil Filistinské. I učinil Hospodin vysvobození veliké.
II S CzeB21 23:12  Šama se ale postavil doprostřed toho pole, uhájil je a Filištíny odrazil. Hospodin tehdy způsobil veliké vítězství.
II S CzeCEP 23:12  On se postavil doprostřed toho dílu, osvobodil jej a bil Pelištejce. Tak Hospodin připravil veliké vysvobození.
II S CzeCSP 23:12  Avšak on se postavil uprostřed toho pole, vysvobodil ho a pobíjel Pelištejce. Hospodin ⌈způsobil velkou záchranu.⌉