Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II SAMUEL
Prev Next
II S RWebster 23:17  And he said, Be it far from me, O LORD, that I should do this: is not this the blood of the men that went in jeopardy of their lives? therefore he would not drink it. These things did these three mighty men.
II S NHEBJE 23:17  He said, "Be it far from me, Jehovah, that I should do this! Isn't it the blood of the men who went in jeopardy of their lives?" Therefore he would not drink it. The three mighty men did these things.
II S ABP 23:17  And he said, Kindness be to me, O lord, to do this. Shall [2the blood 3of the 4men 5going 6with 7their lives 1I drink], no. And he did not want to drink it. These things [4did 1the 2three 3mighty ones].
II S NHEBME 23:17  He said, "Be it far from me, Lord, that I should do this! Isn't it the blood of the men who went in jeopardy of their lives?" Therefore he would not drink it. The three mighty men did these things.
II S Rotherha 23:17  and said—Be it far from me, O Yahweh, that I should do this! is it not the blood of the men who went with their lives [in their hands] ? So he would not drink it. These things, did the three mighty men.
II S LEB 23:17  He said, “Far be it from me before Yahweh that I should do this. Is this not the blood of the men who went at the risk of their lives?” So he was not willing to drink it. These things the three mighty warriors did.
II S RNKJV 23:17  And he said, Be it far from me, O יהוה, that I should do this: is not this the blood of the men that went in jeopardy of their lives? therefore he would not drink it. These things did these three mighty men.
II S Jubilee2 23:17  Be it far from me, O LORD, that I should do this; [is not this] the blood of the men that went in jeopardy of their lives? And he would not drink it. These three mighty men did this.
II S Webster 23:17  And he said, Be it far from me, O LORD, that I should do this: [is not this] the blood of the men that went in jeopardy of their lives? therefore he would not drink it. These things did these three mighty men.
II S Darby 23:17  And he said, Be it far from me, Jehovah, that I should do this thing! is it not the blood of the men that went at the risk of their lives? Therefore he would not drink it. These things did the three mighty men.
II S ASV 23:17  And he said, Be it far from me, O Jehovah, that I should do this: shall I drink the blood of the men that went in jeopardy of their lives? therefore he would not drink it. These things did the three mighty men.
II S LITV 23:17  and said, Far be it from me, O Jehovah, to do this; is it not the blood of the men who went with their lives? And he was not willing to drink it. The three mighty ones did these things .
II S Geneva15 23:17  And said, O Lord, be it farre from me, that I should doe this. Is not this the blood of the men that went in ieopardie of their liues? therefore he woulde not drinke it. These things did these three mightie men.
II S CPDV 23:17  saying: “May the Lord be gracious to me, so that I may not do this. Should I drink the blood of these men who have set out to the peril of their own lives?” Therefore, he was not willing to drink. These things were accomplished by these three robust men.
II S BBE 23:17  And he said, Far be it from me, O Lord, to do this; how may I take as my drink the life-blood of men who have put their lives in danger? So he would not take it. These things did the three great men of war.
II S DRC 23:17  Saying: The Lord be merciful to me, that I may not do this: shall I drink the blood of these men that went, and the peril of their lives? therefore he would not drink. These things did these three mighty men.
II S GodsWord 23:17  "It's unthinkable that I would do this, LORD. This is the blood of men who risked their lives!" So he refused to drink it. These are the things which the three fighting men did.
II S JPS 23:17  And he said: 'Be it far from me, O HaShem, that I should do this; shall I drink the blood of the men that went in jeopardy of their lives?' therefore he would not drink it. These things did the three mighty men.
II S KJVPCE 23:17  And he said, Be it far from me, O Lord, that I should do this: is not this the blood of the men that went in jeopardy of their lives? therefore he would not drink it. These things did these three mighty men.
II S NETfree 23:17  and said, "O LORD, I will not do this! It is equivalent to the blood of the men who risked their lives by going." So he refused to drink it. Such were the exploits of the three elite warriors.
II S AB 23:17  And he said, O Lord, God forbid that I should do this, that I should drink of the blood of the men who went at the risk of their lives; and he would not drink it. These things did these three mighty men.
II S AFV2020 23:17  But he said, "Far be it far from me, O LORD, that I should do this. Is it not the blood of the men who went in danger of their lives?" And he would not drink it. These three mighty men did these things.
II S NHEB 23:17  He said, "Be it far from me, Lord, that I should do this! Isn't it the blood of the men who went in jeopardy of their lives?" Therefore he would not drink it. The three mighty men did these things.
II S NETtext 23:17  and said, "O LORD, I will not do this! It is equivalent to the blood of the men who risked their lives by going." So he refused to drink it. Such were the exploits of the three elite warriors.
II S UKJV 23:17  And he said, Be it far from me, O LORD, that I should do this: is not this the blood of the men that went in jeopardy of their lives? therefore he would not drink it. These things did these three mighty men.
II S KJV 23:17  And he said, Be it far from me, O Lord, that I should do this: is not this the blood of the men that went in jeopardy of their lives? therefore he would not drink it. These things did these three mighty men.
II S KJVA 23:17  And he said, Be it far from me, O Lord, that I should do this: is not this the blood of the men that went in jeopardy of their lives? therefore he would not drink it. These things did these three mighty men.
II S AKJV 23:17  And he said, Be it far from me, O LORD, that I should do this: is not this the blood of the men that went in jeopardy of their lives? therefore he would not drink it. These things did these three mighty men.
II S RLT 23:17  And he said, Be it far from me, O Yhwh, that I should do this: is not this the blood of the men that went in jeopardy of their lives? therefore he would not drink it. These things did these three mighty men.
II S MKJV 23:17  And he said, Be it far from me, O LORD, that I should do this. Is it not the blood of the men who went in danger of their lives? And he would not drink it. These three mighty men did these things.
II S YLT 23:17  and saith, `Far be it from me, O Jehovah, to do this; is it the blood of the men who are going with their lives?' and he was not willing to drink it; these things did the three mighty ones.
II S ACV 23:17  And he said, Be it far from me, O Jehovah, that I should do this, to drink the blood of the men who went in jeopardy of their lives? Therefore he would not drink it. These things the three mighty men did.
II S VulgSist 23:17  dicens: Propitius sit mihi Dominus, ne faciam hoc: num sanguinem hominum istorum, qui profecti sunt, et animarum periculum bibam? Noluit ergo bibere. Haec fecerunt tres robustissimi.
II S VulgCont 23:17  dicens: Propitius sit mihi Dominus, ne faciam hoc: num sanguinem hominum istorum, qui profecti sunt, et animarum periculum bibam? Noluit ergo bibere. Hæc fecerunt tres robustissimi.
II S Vulgate 23:17  dicens propitius mihi sit Dominus ne faciam hoc num sanguinem hominum istorum qui profecti sunt et animarum periculum bibam noluit ergo bibere haec fecerunt tres robustissimi
II S VulgHetz 23:17  dicens: Propitius sit mihi Dominus, ne faciam hoc: num sanguinem hominum istorum, qui profecti sunt, et animarum periculum bibam? Noluit ergo bibere. Hæc fecerunt tres robustissimi.
II S VulgClem 23:17  dicens : Propitius sit mihi Dominus, ne faciam hoc : num sanguinem hominum istorum qui profecti sunt, et animarum periculum bibam ? Noluit ergo bibere. Hæc fecerunt tres robustissimi.
II S CzeBKR 23:17  A řekl: Nedejž mi toho, ó Hospodine, abych to učiniti měl. Zdaliž to není krev mužů těch, kteříž šli, opováživše se života svého? I nechtěl jí píti. To učinili ti tři silní.
II S CzeB21 23:17  „Hospodin chraň,“ zvolal, „vždyť je to krev těch mužů! Šli tam s nasazením života!“ A nechtěl se napít. Takové činy konala tato trojice hrdinů.
II S CzeCEP 23:17  Řekl: „Hospodine, nechť jsem dalek toho, abych udělal něco takového. Což to není krev mužů, kteří šli s nasazením života?“ Proto se jí nechtěl napít. To vykonali ti tři bohatýři.
II S CzeCSP 23:17  Řekl: Ať je to ode mě vzdáleno, Hospodine, abych učinil něco takového. Což ⌈smím pít krev⌉ mužů, kteří šli s nasazením vlastního života? A nechtěl ji pít. To učinili ti tři hrdinové.