Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II SAMUEL
Prev Next
II S RWebster 23:6  But the worthless, all of them shall be as thorns thrust away, because they cannot be taken with hands:
II S NHEBJE 23:6  But all of the ungodly shall be as thorns to be thrust away, because they can't be taken with the hand,
II S ABP 23:6  as a thorn-bush being pushing out are all these; for no hand shall take them.
II S NHEBME 23:6  But all of the ungodly shall be as thorns to be thrust away, because they can't be taken with the hand,
II S Rotherha 23:6  But, as for the abandoned, like thorns to be tossed away are they all,—For, not with the hand, can they be taken;
II S LEB 23:6  But evil persons are like thorns cast aside; all of them, because they cannot be picked up in the hand.
II S RNKJV 23:6  But the sons of Belial shall be all of them as thorns thrust away, because they cannot be taken with hands:
II S Jubilee2 23:6  but those of Belial [shall] all be as thorns to be chased away, whom no one takes with the hand;
II S Webster 23:6  But [the sons] of Belial [shall be] all of them as thorns thrust away, because they cannot be taken with hands:
II S Darby 23:6  But [the sons] of Belial [are] all of them as thorns thrust away, Because they cannot be taken with hands;
II S ASV 23:6  But the ungodly shall be all of them as thorns to be thrust away, Because they cannot be taken with the hand;
II S LITV 23:6  As to the ungodly, all of them shall be as a thorn driven away; for they cannot be taken by the hand;
II S Geneva15 23:6  But the wicked shalbe euery one as thornes thrust away, because they can not be taken with handes.
II S CPDV 23:6  But all prevaricators shall be plucked out like thorns, yet they are not taken away by hands.
II S BBE 23:6  But the evil-doers, all of them, will be like thorns to be pushed away, because they may not be gripped in the hand:
II S DRC 23:6  But transgressors shall all of them be plucked up as thorns: which are not taken away with hands.
II S GodsWord 23:6  "Worthless people are like thorns. All of them are thrown away, because they cannot be picked by hand.
II S JPS 23:6  But the ungodly, they are as thorns thrust away, all of them, for they cannot be taken with the hand;
II S KJVPCE 23:6  ¶ But the sons of Belial shall be all of them as thorns thrust away, because they cannot be taken with hands:
II S NETfree 23:6  But evil people are like thorns - all of them are tossed away, for they cannot be held in the hand.
II S AB 23:6  All these are as a thorn thrust forth, for they shall not be taken with the hand,
II S AFV2020 23:6  But the wicked, all of them, shall be like a thorn thrust away because they cannot be taken with hands.
II S NHEB 23:6  But all of the ungodly shall be as thorns to be thrust away, because they can't be taken with the hand,
II S NETtext 23:6  But evil people are like thorns - all of them are tossed away, for they cannot be held in the hand.
II S UKJV 23:6  But the sons of Belial shall be all of them as thorns thrust away, because they cannot be taken with hands:
II S KJV 23:6  But the sons of Belial shall be all of them as thorns thrust away, because they cannot be taken with hands:
II S KJVA 23:6  But the sons of Belial shall be all of them as thorns thrust away, because they cannot be taken with hands:
II S AKJV 23:6  But the sons of Belial shall be all of them as thorns thrust away, because they cannot be taken with hands:
II S RLT 23:6  But the sons of Belial shall be all of them as thorns thrust away, because they cannot be taken with hands:
II S MKJV 23:6  But the wicked, all of them, shall be like a thorn thrust away, because they cannot be taken by the hand.
II S YLT 23:6  As to the worthless--As a thorn driven away are all of them, For--not by hand are they taken;
II S ACV 23:6  But the worthless shall be as thorns to be thrust away, all of them, because they cannot be taken with the hand.
II S VulgSist 23:6  Praevaricatores autem quasi spinae evellentur universi: quae non tolluntur manibus.
II S VulgCont 23:6  Prævaricatores autem quasi spinæ evellentur universi: quæ non tolluntur manibus.
II S Vulgate 23:6  praevaricatores autem quasi spinae evellentur universi quae non tolluntur manibus
II S VulgHetz 23:6  Prævaricatores autem quasi spinæ evellentur universi: quæ non tolluntur manibus.
II S VulgClem 23:6  Prævaricatores autem quasi spinæ evellentur universi, quæ non tolluntur manibus.
II S CzeBKR 23:6  Bezbožní pak všickni vypléněni budou jako trní, kteréž rukou bráno nebývá.
II S CzeB21 23:6  Darebák jak trní vyvržen bude, rukou se takového nikdo nedotkne,
II S CzeCEP 23:6  Ničemník bude jak trní zavržené všemi, nikdo na ně rukou nesáhne.
II S CzeCSP 23:6  Avšak všichni ničemníci jsou jako rozváté trní, neboť ⌈je nelze vzít do ruky.⌉