Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II SAMUEL
Prev Next
II S RWebster 4:1  And when Saul’s son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were feeble, and all the Israelites were troubled.
II S NHEBJE 4:1  When Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands became feeble, and all the Israelites were troubled.
II S ABP 4:1  And [4heard 1Ishbosheth 2son 3of Saul] that Abner has died in Hebron, and [2were faint 1his hands], and all the men of Israel were disturbed.
II S NHEBME 4:1  When Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands became feeble, and all the Israelites were troubled.
II S Rotherha 4:1  Now, when Ish-bosheth son of Saul heard that Abner had died in Hebron, his hands became feeble,—and, all Israel, were dismayed.
II S LEB 4:1  When the son of Saul heard that Abner had died in Hebron, ⌞his courage failed⌟ and all of Israel was horrified.
II S RNKJV 4:1  And when Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were feeble, and all the Israelites were troubled.
II S Jubilee2 4:1  And when Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were feeble, and all the Israelites were troubled.
II S Webster 4:1  And when Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were feeble, and all the Israelites were troubled.
II S Darby 4:1  And when Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were enfeebled, and all Israel was troubled.
II S ASV 4:1  And whenIsh-bosheth, Saul’s son, heard that Abner was dead in Hebron, his hands became feeble, and all the Israelites were troubled.
II S LITV 4:1  And the son of Saul heard that Abner was dead in Hebron. And his hands were feeble; and all those in Israel were terrified.
II S Geneva15 4:1  And when Sauls sonne heard that Abner was dead in Hebron, then his handes were feeble, and all Israel was afraide,
II S CPDV 4:1  Then Ishbosheth, the son of Saul, heard that Abner had fallen in Hebron. And his hands were weakened, and all of Israel was troubled.
II S BBE 4:1  And when Saul's son Ish-bosheth had news that Abner was dead in Hebron, his hands became feeble, and all the Israelites were troubled.
II S DRC 4:1  And Isboseth the son of Saul heard that Abner was slain in Hebron: and his hands were weakened, and all Israel was troubled.
II S GodsWord 4:1  When Saul's son Ishbosheth heard that Abner had died in Hebron, he lost his courage, and all Israel was alarmed.
II S JPS 4:1  And when Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands became feeble, and all the Israelites were affrighted.
II S KJVPCE 4:1  AND when Saul’s son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were feeble, and all the Israelites were troubled.
II S NETfree 4:1  When Ish-bosheth the son of Saul heard that Abner had died in Hebron, he was very disheartened, and all Israel was afraid.
II S AB 4:1  And Ishbosheth the son of Saul heard that Abner the son of Ner had died in Hebron; and his hands were paralyzed, and all the men of Israel grew faint.
II S AFV2020 4:1  And Saul's son heard that Abner was dead in Hebron. And his hands were feeble, and all the Israelites were troubled.
II S NHEB 4:1  When Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands became feeble, and all the Israelites were troubled.
II S NETtext 4:1  When Ish-bosheth the son of Saul heard that Abner had died in Hebron, he was very disheartened, and all Israel was afraid.
II S UKJV 4:1  And when Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were feeble, and all the Israelites were troubled.
II S KJV 4:1  And when Saul’s son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were feeble, and all the Israelites were troubled.
II S KJVA 4:1  And when Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were feeble, and all the Israelites were troubled.
II S AKJV 4:1  And when Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were feeble, and all the Israelites were troubled.
II S RLT 4:1  And when Saul’s son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were feeble, and all the Israelites were troubled.
II S MKJV 4:1  And Saul's son heard that Abner was dead in Hebron. And his hands were feeble, and all the Israelites were troubled.
II S YLT 4:1  And the son of Saul heareth that Abner is dead in Hebron, and his hands are feeble, and all Israel have been troubled.
II S ACV 4:1  And when Saul's son, heard that Abner was dead in Hebron, his hands became feeble, and all the Israelites were troubled.
II S VulgSist 4:1  Audivit autem Isboseth filius Saul quod cecidisset Abner in Hebron: et dissolutae sunt manus eius, omnisque Israel perturbatus est.
II S VulgCont 4:1  Audivit autem Isboseth filius Saul quod cecidisset Abner in Hebron: et dissolutæ sunt manus eius, omnisque Israel perturbatus est.
II S Vulgate 4:1  audivit autem filius Saul quod cecidisset Abner in Hebron et dissolutae sunt manus eius omnisque Israhel perturbatus est
II S VulgHetz 4:1  Audivit autem Isboseth filius Saul quod cecidisset Abner in Hebron: et dissolutæ sunt manus eius, omnisque Israel perturbatus est.
II S VulgClem 4:1  Audivit autem Isboseth filius Saul quod cecidisset Abner in Hebron : et dissolutæ sunt manus ejus, omnisque Israël perturbatus est.
II S CzeBKR 4:1  A když uslyšel Izbozet syn Saulův, že umřel Abner v Hebronu, zemdlely ruce jeho, a všecken lid Izrael byl předěšen.
II S CzeB21 4:1  Když se Saulův syn Iš-bošet doslechl, že Abner v Hebronu zemřel, ztratil odvahu a také celý Izrael se zhrozil.
II S CzeCEP 4:1  Když uslyšel Saulův syn, že Abnér v Chebrónu zemřel, ochably jeho ruce. I celý Izrael se zhrozil.
II S CzeCSP 4:1  Když se Íš–bóšet, syn Saulův, doslechl, že Abnér v Chebrónu zemřel, jeho ruce ochably a celý Izrael se vyděsil.